ويكيبيديا

    "the coordination office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب التنسيق
        
    • مكتب تنسيق
        
    • لمكتب التنسيق
        
    • المكتب التنسيقي
        
    In 2009, the Coordination Office continued to provide technical assistance to countries in the development and implementation of these programmes of action. UN وواصل مكتب التنسيق في عام 2009، تقديم المساعدة التقنية للبلدان في وضع وتنفيذ برامج العمل تلك.
    In the course of its hearings, the Committee was provided with conflicting information on the secondment of staff from the Coordination Office. UN وتلقت اللجنة، خلال جلسات الاستماع التي عقدتها، معلومات متضاربة بشأن انتداب موظفين من مكتب التنسيق.
    The responsibilities of the Coordination Office further include the provision of substantive services and support to country offices. UN وتشمل مسؤوليات مكتب التنسيق أيضا تقديم الخدمات الفنية وخدمات الدعم إلى المكاتب القطرية.
    In the marine area, it was the Coordination Office of the Global Programme of Action that was providing the necessary driving force, acting as the broker among national, regional and global initiatives and laying down guidelines for those initiatives. UN ففي المجال البحري، يقوم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي هو بتوفير القوة الدافعة الضرورية. حيث يؤدي دور الوسيط فيما بين المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية، ويضع المبادئ التوجيهية لهذه المبادرات.
    the Coordination Office has been instrumental in developing an information-sharing platform through the Programme website. UN وكان لمكتب التنسيق دور كبير في تطوير منصة تقاسم المعلومات من خلال الموقع الشبكي للبرنامج.
    It was suggested that the Coordination Office should develop and disseminate a practical guidance document on how to conduct assessments of sewage management needs and make appropriate cost-effective choices. UN وقدم اقتراح بأنه ينبغي أن يضع مكتب التنسيق ويوزع وثيقة توجيه عملي عن كيفية إجراء تقييمات لاحتياجات إدارة مياه المجارير والخلوص إلى الخيارات الملائمة المجدية التكلفة.
    the Coordination Office was urged to cooperate with global and regional multilateral environmental agreements. UN وحث مكتب التنسيق على التعاون مع الاتفاقات البيئية العالمية والإقليمية ومتعددة الأطراف.
    the Coordination Office will endeavour to facilitate the development of GEF projects aimed at furthering implementation of the Global Programme of Action. UN وسيسعى مكتب التنسيق لتيسير وضع مشاريع لمرفق البيئة العالمية ترمي إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    the Coordination Office acts as the Partnership's secretariat. UN ويقوم مكتب التنسيق بدور الأمانة لتلك الشراكة.
    As the Coordination Office and Regional Seas Programme view marine litter as a key cross-cutting issue, they promoted the development of regional action plans on marine litter to tackle the problem. UN وحيث أن مكتب التنسيق وبرنامج البحار الإقليمية ينظران إلى القمامة البحرية كقضية متشعبة وشاملة، فقد قام بترويج تطوير خطط العمل الإقليمية بشأن القمامة البحرية لأجل معالجة هذه المشكلة.
    the Coordination Office has provided significant support to the Forum's work. UN وقدم مكتب التنسيق دعماً لا بأس به لأعمال المنتدى.
    This in turn has led to greater support from UNEP for the fulfilment of the functions of the Coordination Office. UN وقد أدى هذا بدوره إلى دعم أكبر من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة للقيام بمهام مكتب التنسيق.
    the Coordination Office is the sponsor for this output. UN والجهة الراعية لهذا الناتج هي مكتب التنسيق.
    6. Establishing a special office for dealing with problems relating to asylum and refugees through the Coordination Office of the Ministry of the Interior. UN تم إنشاء مكتب خاص معني بالتعامل مع المشاكل المتعلقة باللجوء واللاجئين من خلال مكتب التنسيق لدى وزارة الداخلية.
    The Committee was informed, upon enquiry, that consideration was still being given to whether the Coordination Office would form part of the existing Regional Aviation Safety Office for West Africa, which has its headquarters at UNMIL, or whether it would be established as a separate, stand-alone entity. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أن النظر ما زال جاريا فيما إذا كان مكتب التنسيق سيشكل جزءا من المكتب الإقليمي لسلامة الطيران لغرب أفريقيا الذي يوجد مقره في البعثة، أم سينشأ ككيان مستقل قائم بذاته.
    The specific role of the Coordination Office in assisting countries in implementing the Programme is described herein. UN 6- يَرد في هذه الوثيقة وصف للدور المحدد الذي ينهض به مكتب التنسيق في مساعدة البلدان لتنفيذ هذا البرنامج.
    In addition, the Coordination Office trained 27 instructors from 17 countries. UN 44- وبالإضافة إلى ذلك، قام مكتب التنسيق بتدريب 27 مدرباً من 17 بلداً.
    the Coordination Office provided technical and legal support in the revision of the Protocol on the Protection of the Marine Environment of the Black Sea from Land-Based Sources to the Convention on the Protection of the Black Sea Against Pollution. UN قدم مكتب التنسيق الدعم التقني والقانوني لعملية تنقيح البروتوكول المعنى بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من المصادر البرية، التابع للاتفاقية المتعلقة بحماية البحر الأسود من التلوث.
    The mobilization of financial resources, including from the private sector, is expected to be a major activity of the Coordination Office. UN ومن المتوقع أن يشكل حشد الموارد المالية، بما في ذلك من القطاع الخاص، نشاطا رئيسيا من أنشطة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي.
    Nevertheless, the organizations that make up the Coordination Office of Organizations of the Mayan People of Guatemala (COPMAGUA) gave the newly concluded Agreement their endorsement. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن المنظمات التي يتكون منها مكتب تنسيق منظمات شعب المايا في غواتيمالا أيدت هذا الاتفاق المبرم حديثا.
    The catalytic role of the Coordination Office in the first phase, from 1996 to 2001, was characterized by a focus on priority-setting and translating the Global Programme of Action from the international to the regional level. UN وقد اتسم الدور الحفاز لمكتب التنسيق في المرحلة الأولى في الفترة من عام 1996 إلى عام 2001 بالتركيز على تحديد الأولويات والنزول ببرنامج العمل العالمي من المستوى الدولي إلى المستوى الإقليمي.
    The item was introduced by the Coordinator of the Coordination Office. UN 36 - قدمت لهذا البند منسقة المكتب التنسيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد