It also expressed its willingness to cooperate with the Coordinator in the realization of the programme of activities of the Decade. | UN | كما أبدى استعداده للتعاون مع المنسق في تنفيذ برنامج أنشطة العقد. |
He represents the Coordinator in the meetings of United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | وهو يمثل المنسق في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ومؤتمراتها. |
He represents the Coordinator in the meetings of United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | وهو يمثل المنسق في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ومؤتمراتها. |
We strongly endorse the objective of including the activities of the Office of the Coordinator in the regular budget of the United Nations. | UN | ونحن نؤيد بقوة الهدف الذي يتوخى إدخال أنشطة مكتب المنسق في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
He represents the Coordinator in the meetings of United Nations bodies, organizations and conferences and heads high-level missions on behalf of the Coordinator on matters relative to the provision of humanitarian assistance. | UN | وهو يمثل المنسق في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ومؤتمراتها، كما يرأس البعثات الرفيعة المستوى باسم المنسق في المسائل المتصلة بتوفير المساعدة اﻹنسانية. |
He represents the Coordinator in the meetings of United Nations bodies, organizations and conferences and heads high-level missions on behalf of the Coordinator on matters relative to the provision of humanitarian assistance. | UN | وهو يمثل المنسق في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ومؤتمراتها، كما يرأس البعثات الرفيعة المستوى باسم المنسق في المسائل المتصلة بتوفير المساعدة اﻹنسانية. |
76. Training seminars are also being prepared, in cooperation with the Office of the Coordinator in the Occupied Territories for the Palestinian Police, and training material has been sent to the United Nations civilian police commander in Haiti. | UN | ٧٦ - ويجري أيضا، بالتعاون مع مكتب المنسق في اﻷراضي المحتلة، إعداد حلقات تدريبية للشرطة الفلسطينية، كما تم إرسال مواد تدريبية إلى قائد الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي. |
We would insist that the subjective element in point 3, concerning awareness of the factual circumstances that establish the status of the persons and goods protected by the Geneva Conventions, should be eliminated, in view of the argument we have reiterated and the suggestion made by the Coordinator in the introductory part of document PCNICC/1999/WGEC/RT.4. | UN | نؤكد ضرورة حذف الركن الذاتي الذي يتضمنه البند 3 والمتمثل في العلم بوقائع الظروف التي تقرر وضع الأشخاص والممتلكات باعتبارهما مشمولين بحماية اتفاقيات جنيف، وذلك بالنظر إلى ما أثرناه مرارا وما اقترحه المنسق في مقدمة الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.4. |
Although Iraq subsequently expressed its readiness to return some small items allegedly belonging to Kuwait, handover operations could not be arranged owing to the absence of the representative of the Coordinator in the field (para. 9). | UN | ومع أن العراق أعرب في وقت لاحق عن استعداده لإعادة بعض المواد الصغيرة التي قيل إنها تخص الكويت، لم يتسن ترتيب عمليات التسليم نظرا لغياب ممثل المنسق في الميدان (الفقرة 9). |
In accordance with the proposed course of action, the findings and analysis by Prof. McCormack and his team were presented to the Coordinator in the form of a report (McCormack Report) and later released to States Parties. | UN | ووفقاً لمسار العمل المقترح، قُدِّمت النتائج والتحليلات التي أعدها البروفيسور ماكورماك وفريقه إلى المنسق في شكل تقرير (تقرير ماكورماك)() وتم نشره في وقت لاحق على الدول الأطراف. |
25.66 In addition to the support provided in the administration of financial and human resources, the Executive Office assists the Coordinator in the administration of the Central Emergency Revolving Fund, ensuring compliance with established rules and procedures governing the use of the Fund, monitoring advances and replenishment and ensuring financial reporting from organizations utilizing the Fund. | UN | ٥٢-٦٦ وباﻹضافة إلى ما يقدمه المكتب التنفيذي من دعم في إدارة الموارد المالية والبشرية، يساعد المنسق في إدارة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، ويضمن التقيد بالقواعد واﻹجراءات المقررة الناظمة لاستخدام الصندوق الدائر، ويرصد السلف والتغذية بالموارد، ويكفل اﻹبلاغ المالي من المنظمات التي تستخدم الصندوق. |
25.66 In addition to the support provided in the administration of financial and human resources, the Executive Office assists the Coordinator in the administration of the Central Emergency Revolving Fund, ensuring compliance with established rules and procedures governing the use of the Fund, monitoring advances and replenishment and ensuring financial reporting from organizations utilizing the Fund. | UN | ٢٥-٦٦ وباﻹضافة إلى ما يقدمه المكتب التنفيذي من دعم في إدارة الموارد المالية والبشرية، يساعد المنسق في إدارة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، ويضمن التقيد بالقواعد واﻹجراءات المقررة الناظمة لاستخدام الصندوق الدائر، ويرصد السلف والتغذية بالموارد، ويكفل اﻹبلاغ المالي من المنظمات التي تستخدم الصندوق. |