NAM reiterates its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in the area of disarmament and nonproliferation. | UN | وتؤكد الحركة مجددا عزمها على تعزيز تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
National ownership is the core principle for reviewing civilian capacities. | UN | إن الملكية الوطنية هي المبدأ الأساسي لاستعراض القدرات المدنية. |
the core principle of the plan has continuing relevance today. | UN | ولا يزال المبدأ الأساسي للخطة وثيق الصلة بواقعنا اليوم. |
The peaceful settlement of disputes is the core principle of the United Nations Charter. | UN | إنّ التسوية السلمية للنزاعات هي المبدأ الجوهري في ميثاق الأمم المتحدة. |
Similarly, this is the core principle of the African Union's socio economic programme. | UN | وبصورة مماثلة، هذا هو المبدأ الجوهري للبرنامج الاجتماعي والاقتصادي للاتحاد الأفريقي. |
Each of these declarations underscores the importance of the core principle of respect for the territorial integrity of states. | UN | ويؤكد كل من هذه الإعلانات أهمية المبدأ الرئيسي المتمثل في احترام السلامة الإقليمية للدول. |
It reiterates its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in the areas of disarmament and nonproliferation. | UN | وتؤكد الحركة عزمها على تعزيز التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The G-21 reaffirms the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation and expresses its determination to promote multilateralism as the core principle of negotiations in these areas. | UN | وتؤكد مجموعة اﻟ 21 مجدداً الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعرب عن عزمها تعزيز تعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي للمفاوضات في هذين المجالين. |
We are determined to continue to promote multilateralism as the core principle of all our efforts and negotiations in these areas. | UN | ونحن مصممون على مواصلة تشجيع تعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي لجميع جهودنا ومفاوضاتنا في هذه المجالات. |
It is our continued determination to promote multilateralism as the core principle of all our efforts and negotiations in these areas. | UN | ونحن مصممون باستمرار على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها المبدأ الأساسي لجميع جهودنا ومفاوضاتنا في هذه المجالات. |
NAM underscores that multilateralism is the core principle of negotiation in the area of disarmament and non-proliferation with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope. | UN | وتؤكد الحركة أن التعددية هي المبدأ الأساسي للتفاوض في هذا المجال بهدف صون المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع مداها. |
While recognizing the importance of partnership and accountability, we strongly believe that national ownership must be the core principle of the framework. | UN | وإذ نسلم بأهمية الشراكة والمساءلة، فإننا نؤمن إيمانا عميقا بأن الملكية الوطنية يجب أن تشكل المبدأ الأساسي للإطار. |
It is not, however, the core principle, in the language of operative paragraph 1, which implies that it is the only fundamental means. | UN | ولكنها ليست المبدأ الأساسي في لغة الفقرة 1 من المنطوق، حيث أن تلك اللغة توحي بأنها الوسيلة الأساسية فحسب. |
The centrality of multilateralism as the core principle of arms control, disarmament and non-proliferation is being undermined. | UN | ويجري تقويض أهمية التعددية بوصفها المبدأ الأساسي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار. |
Paragraph 1 reflects the core principle that implementation of international relief assistance is contingent upon the consent of the affected State. | UN | وتعكس الفقرة 1 المبدأ الجوهري الذي يجعل تقديم المساعدة الغوثية الدولية مشروطاً بموافقة الدولة المتأثرة. |
2. Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non-proliferation concerns; | UN | 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
2. Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non-proliferation concerns; | UN | 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
2. Also reaffirms multilateralism as the core principle in resolving disarmament and non-proliferation concerns; | UN | 2 - تعيد أيضا تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
It is our firm belief that multilateralism is the core principle of the process of disarmament and non-proliferation. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن تعددية الأطراف هي المبدأ الرئيسي في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The draft resolution reaffirms multilateralism as the core principle in negotiating and resolving disarmament and non-proliferation concerns. | UN | ويؤكد مشروع القرار مجددا تعددية الأطراف بوصفها مبدأ أساسيا في التفاوض وحل المشاكل في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |
the core principle is family reunification, provided it is in the best interests of the child as verified by suitably qualified staff. | UN | والمبدأ الأساسي هنا هو جمع شمل الأسر، شريطة أن يكون في هذا المصلحة المثلى للطفل، على نحو ما يتحقق منه موظفون أكفاء. |
The Special Representative urges the Government of Cambodia to respect its obligations under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, particularly regarding the core principle of non-refoulement. | UN | ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على احترام التزاماتها بموجب الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 ولا سيما فيما يتعلق بالمبدأ الأساسي وهو مبدأ عدم الإعادة القسرية. |