ويكيبيديا

    "the corporate sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع الشركات
        
    • وقطاع الشركات
        
    • بقطاع الشركات
        
    • لقطاع الشركات
        
    • وقطاع شركات
        
    This strategy follows market trends in this area and will enable an increase in income from the corporate sector. UN وتتبع هذه الاستراتيجية اتجاهات السوق في هذا المجال، وستمكن من حدوث زيادة في الدخل من قطاع الشركات.
    A total of 42 interventions were made by national delegations, non-governmental organizations and members of the corporate sector. UN لقد كان هناك ما مجموعه 42 مداخلة من الوفود الوطنية والمنظمات غير الحكومية وأعضاء قطاع الشركات.
    These are supplemented with resources raised from donors, largely in the corporate sector and some grants from the Government. UN وتكمل هذه الموارد من موارد يقدمها المانحون ومن قطاع الشركات بصورة عامة، وبعض المنح المقدمة من الحكومة.
    Risk management should be developed in the government sector as in the corporate sector. UN وينبغي تنمية إدارة المخاطر في القطاع الحكومي وقطاع الشركات على حد سواء.
    The Committee adopted two statements, one on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights and another on the importance and relevance of the right to development. UN واعتمدت اللجنة بيانين أحدهما عن التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بقطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وثانيهما عن أهمية الحق في التنمية ووجاهته.
    Apart from providing the necessary legal frameworks and as a complement to regulation, Governments increasingly facilitate and encourage voluntary activities by the corporate sector. UN وعلاوة على توفير الأطر القانونية اللازمة واستكمالاً للعملية التنظيمية، تقوم الحكومات، وبصورة مُطردة، بتيسير الأنشطة التطوعية لقطاع الشركات وتشجيعه على القيام بها.
    Item 12 UNICEF collaboration with the corporate sector: oral report UN البند 12 تعاون اليونيسيف مع قطاع الشركات: تقرير شفوي
    Item 12 UNICEF collaboration with the corporate sector: oral report UN البند 12 تعاون اليونيسيف مع قطاع الشركات: تقرير شفوي
    Look, I never really envisioned myself in the corporate sector. Open Subtitles انظر لم اتصور ابدا ان اكون في قطاع الشركات.
    the corporate sector globally and in several countries partnered with Governments to promote child rights. UN وكان قطاع الشركات حول العالم وفي بلدان عديدة شريكاً للحكومات في تعزيز حقوق الطفل.
    It is important to engage the corporate sector and business associations in a dialogue on national development strategies and poverty reduction. UN ومن الأهمية إشراك قطاع الشركات ورابطات الأعمال التجارية في حوار بشأن استراتيجيات التنمية الوطنية والحد من الفقر.
    In the face of deteriorating export prospects, notably to the United States market, the corporate sector is cutting back on planned investments. UN وفي مواجهة تردي احتمالات التصدير، لا سيما إلى سوق الولايات المتحدة، يقوم قطاع الشركات بخفض الاستثمارات التي كانت مقررة.
    Thus, the banking system is slow to expand lending and the corporate sector is slow to take on new borrowing. UN وهكذا فإن النظام المصرفي أبطأ زيادة الإقراض كما ان قطاع الشركات كان بطيئا في طلب قروض جديدة.
    It outlines a framework for collaboration with the corporate sector at three levels: UN ويحدد إطار التعاون مع قطاع الشركات على ثلاثة مستويات:
    Furthermore, stock markets can play another role monitoring the corporate sector through asset prices. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن ﻷسواق اﻷوراق المالية أن تؤدي دوراً آخر في رصد قطاع الشركات عن طريق أسعار اﻷصول.
    It is in this framework that the question of extending the principles of good governance to the corporate sector need to be considered. UN وفي هذا اﻹطار ينبغي النظر الى مسألة توسيع نطاق مبادئ الحكم الرشيد ليشمل قطاع الشركات.
    UNHCR's programme of outreach to the corporate sector will continue as a means of reaching opinion-makers in many countries. UN وسيستمر برنامج التوعية للمفوضية الموجه إلى قطاع الشركات باعتباره وسيلة للوصول إلى صانعي الرأي العام في بلدان كثيرة.
    The prevailing credit crunch has to be overcome, the financial sector strengthened and the corporate sector restructured. UN وتتعين معالجة ندرة الائتمانات، وتعزيز القطاع المالي وإعادة تشكيل قطاع الشركات.
    A further priority will be the continued focus on the corporate sector for both the sale of greeting cards and private sector fund-raising. UN وهناك أولوية أخرى تتمثل في مواصلة التركيز على قطاع الشركات في مبيعات بطاقات المعايدة وتدبير اﻷموال من القطاع الخاص.
    It seeks funding from Governments, NGOs, philanthropic foundations, the corporate sector and individuals. UN وهي تلتمس التمويل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية وقطاع الشركات والأفراد.
    Additionally, support for the campaign has broadened to include individuals, foundations and the corporate sector. UN علاوة على ذلك، فقد توسع الدعم للحملة ليشمل أفرادا ومؤسسات وقطاع الشركات.
    Statement on the obligations of States parties regarding the corporate sector and economic, social and cultural rights UN بيان بشأن التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بقطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية*
    Because we're overwhelmed with the corporate sector trying to sell stuff. Open Subtitles لأننا ضحيّة، لقطاع الشركات الساعية لبيع منتوجاتها.
    In order to address this imbalance, the Secretary-General spearheaded a global effort for women's and children's health, bringing together all key players form Governments, civil society and the corporate sector to craft a plan to push for the achievement of Goals 4 and 5. UN ولمعالجة هذا الاختلال، قاد الأمين العام جهدا عالميا من أجل صحة الأم والطفل جمع فيه حوله كل الأطراف المؤثرة الرئيسية من حكومات، ومجتمع مدني، وقطاع شركات لوضع خطة تدفع نحو بلوغ الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد