ويكيبيديا

    "the corrections commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة الإصلاحيات
        
    13. CAT welcomed the establishment of the Corrections Commission as the national preventive mechanism of Liechtenstein, which became operational in 2008. UN 13- ورحبت لجنة مناهضة التعذيب بإنشاء لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية لليختنشتاين التي بدأ عملها في عام 2008.
    It was nevertheless concerned that the mandate of the Corrections Commission was not specified in the Execution of Sentences Act, which still determined the number of visits that the Corrections Commission can carry out on an annual basis without notice. UN بيد أن اللجنة أعربت عن قلقها لكون ولاية لجنة الإصلاحيات، غير مذكورة تحديداً في قانون تنفيذ الأحكام القضائية الذي ما زال يحدد عدد الزيارات التي يمكن أن تجريها لجنة الإصلاحيات دون إشعار سنوياً.
    122. An important institution for the protection and promotion of human rights is the Corrections Commission. UN 122- وهناك مؤسسة هامة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها وهي لجنة الإصلاحيات.
    The work of the Corrections Commission is not limited to convicted prisoners, but also includes prisoners on remand and other persons detained in the National Prison. UN ولا يقتصر عمل لجنة الإصلاحيات على الأشخاص المدانين، وإنما يشمل كذلك الأشخاص المحتجزين احتياطياً وغيرهم من الأشخاص الآخرين المحتجزين في السجن الوطني.
    The State party should ensure full and exclusive competence by the Ministry of Justice over the correctional system of the State party, as recommended by the Corrections Commission in 2008 and 2009. UN ينبغي أن تكفل الدولة الطرف الاختصاص الكامل والمطلق لوزارة العدل على نظام الإصلاحيات التابع للدولة الطرف، على النحو الذي أوصت به لجنة الإصلاحيات في عامي 2008 و2009.
    13. The Committee welcomes the establishment of the Corrections Commission as the national preventive mechanism of the State party, which became operational in 2008. UN 13- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف التي بدأت عملها في عام 2008.
    The State party should ensure full and exclusive competence by the Ministry of Justice over the correctional system of the State party, as recommended by the Corrections Commission in 2008 and 2009. UN ينبغي أن تكفل الدولة الطرف الاختصاص الكامل والمطلق لوزارة العدل على نظام الإصلاحيات التابع للدولة الطرف، على النحو الذي أوصت به لجنة الإصلاحيات في عامي 2008 و2009.
    The State party should ensure full and exclusive competence by the Ministry of Justice over the correctional system of the State party, as recommended by the Corrections Commission in 2008 and 2009. UN ينبغي أن تكفل الدولة الطرف الاختصاص الكامل والمطلق لوزارة العدل على نظام الإصلاحيات التابع للدولة الطرف، على النحو الذي أوصت به لجنة الإصلاحيات في عامي 2008 و2009.
    The State party should amend the Execution of Sentences Act with a view to ensuring that the mandate and powers of the Corrections Commission as the national preventive mechanism of the State party are clearly specified in law in accordance with articles 17 to 23 of the Optional Protocol to the Convention. UN ينبغي قيام الدولة الطرف بتعديل قانون تنفيذ الأحكام القضائية بقصد ضمان تحديد ولاية وسلطات لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف تحديداً واضحاً في القانون وفقاً للمواد 17 إلى 23 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party re-negotiates the 1982 Treaty On Accommodation of Prisoners so as to ensure that the rights of persons deprived of their liberty under the Convention are guaranteed, through the monitoring of their implementation by the Corrections Commission of the State party or by another independent monitoring mechanism. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف التفاوض على معاهدة عام 1982 المتعلقة بإيواء السجناء بغية ضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب الاتفاقية، وذلك عن طريق رصد إعمال هذه الحقوق من جانب لجنة الإصلاحيات التابعة للدولة الطرف أو من جانب لجنة رصد مستقلة أخرى.
    (13) The Committee welcomes the establishment of the Corrections Commission as the national preventive mechanism of the State party, which became operational in 2008. UN (13) ترحب اللجنة بإنشاء لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف التي بدأت عملها في عام 2008.
    The State party should amend the Execution of Sentences Act with a view to ensuring that the mandate and powers of the Corrections Commission as the national preventive mechanism of the State party are clearly specified in law in accordance with articles 17 to 23 of the Optional Protocol to the Convention. UN ينبغي قيام الدولة الطرف بتعديل قانون تنفيذ الأحكام القضائية بقصد ضمان تحديد ولاية وسلطات لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف تحديداً واضحاً في القانون وفقاً للمواد 17 إلى 23 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party re-negotiates the 1982 Treaty On Accommodation of Prisoners so as to ensure that the rights of persons deprived of their liberty under the Convention are guaranteed, through the monitoring of their implementation by the Corrections Commission of the State party or by another independent monitoring mechanism. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف التفاوض على معاهدة عام 1982 المتعلقة بإيواء السجناء بغية ضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب الاتفاقية، وذلك عن طريق رصد إعمال هذه الحقوق من جانب لجنة الإصلاحيات التابعة للدولة الطرف أو من جانب لجنة رصد مستقلة أخرى.
    (13) The Committee welcomes the establishment of the Corrections Commission as the national preventive mechanism of the State party, which became operational in 2008. UN (13) ترحب اللجنة بإنشاء لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف التي بدأت عملها في عام 2008.
    The State party should amend the Execution of Sentences Act with a view to ensuring that the mandate and powers of the Corrections Commission as the national preventive mechanism of the State party are clearly specified in law in accordance with articles 17 to 23 of the Optional Protocol to the Convention. UN ينبغي قيام الدولة الطرف بتعديل قانون تنفيذ الأحكام القضائية بقصد ضمان تحديد ولاية وسلطات لجنة الإصلاحيات باعتبارها الآلية الوقائية الوطنية للدولة الطرف تحديداً واضحاً في القانون وفقاً للمواد 17 إلى 23 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party re-negotiates the 1982 Treaty On Accommodation of Prisoners so as to ensure that the rights of persons deprived of their liberty under the Convention are guaranteed, through the monitoring of their implementation by the Corrections Commission of the State party or by another independent monitoring mechanism. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف التفاوض على معاهدة عام 1982 المتعلقة بإيواء السجناء بغية ضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب الاتفاقية، وذلك عن طريق رصد إعمال هذه الحقوق من جانب لجنة الإصلاحيات التابعة للدولة الطرف أو من جانب لجنة رصد مستقلة أخرى.
    49. the Corrections Commission was tasked with monitoring the treatment of convicts and prisoners on remand and at the same time serves as the national preventive mechanism (NPM) as set out in the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN 49- فقد كُلفت لجنة الإصلاحيات برصد معاملة المدانين والمسجونين على ذمة التحقيق، وتقوم في الوقت نفسه مقام الآلية الوقائية الوطنية طبقاً لما جاء في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Committee notes with appreciation, however, that the recommendation of the Corrections Commission to this effect is currently examined in the light of expert advice from Austria (art. 2). UN بيد أن اللجنة تلاحظ مع التقدير أن توصية لجنة الإصلاحيات المتعلقة بذلك يجري حالياً بحثها في ضوء مشورة الخبراء المقدمة من النمسا (المادة 2).
    The Committee notes with appreciation, however, that the recommendation of the Corrections Commission to this effect is currently examined in the light of expert advice from Austria (art. 2). UN بيد أن اللجنة تلاحظ مع التقدير أن توصية لجنة الإصلاحيات المتعلقة بذلك يجري حالياً بحثها في ضوء مشورة الخبراء المقدمة من النمسا (المادة 2).
    The Committee notes with appreciation, however, that the recommendation of the Corrections Commission to this effect is currently examined in the light of expert advice from Austria (art. 2). UN بيد أن اللجنة تلاحظ مع التقدير أن توصية لجنة الإصلاحيات المتعلقة بذلك يجري حالياً بحثها في ضوء مشورة الخبراء المقدمة من النمسا (المادة 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد