ويكيبيديا

    "the cost of transportation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف النقل
        
    • تكلفة النقل
        
    • تكلفة نقل
        
    • لتكلفة النقل
        
    • تكلفة الانتقال
        
    Such expenses include the cost of transportation, upkeep in urban areas and fees to secure legal services. UN وتشمل هذه النفقات تكاليف النقل ومصاريف الصيانة في المناطق الحضرية ورسوم تأمين الخدمات القانونية.
    Firstly, it has impacted on the transaction cost by reducing the cost of transportation and information gathering on their daily business. UN أولا، أثّر القطاع في تكاليف المعاملات بتخفيض تكاليف النقل وتكاليف جمع المعلومات عن الأعمال التجارية اليومية.
    the cost of transportation and housing accelerated, while a tight labour market coupled with a low unemployment rate of 6 per cent contributed to a high inflation rate. UN وتسارع ارتفاع تكاليف النقل والسكن، وفي الوقت ذاته كان انكماش سوق العمل، مقرونا بمعدل البطالة المنخفض عند 6 في المائة، عاملا مساعدا على ارتفاع معدل التضخم.
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
    The full cost of travel, including the cost of transportation, subsistence allowances and other incidental expenses can be sustained if travel started prior to the end of the calendar year. UN يمكن تحمل كامل تكاليف السفر، بما في ذلك تكاليف النقل وبدلات الاقامة والمصروفات الطارئة الأخرى، اذا بدأ السفر قبل نهاية السنة التقويمية.
    The full cost of travel, including the cost of transportation, subsistence allowances and other incidental expenses if travel started prior to the end of the calendar year. UN السفر يجري تحمل كامل تكاليف السفر، بما في ذلك تكاليف النقل وبدلات الاقامة والمصروفات الطارئة الأخرى، إذا بدأ السفر قبل نهاية السنة التقويمية.
    Due to dangerous, long or difficult routes, the cost of transportation and goods increased significantly and many areas had experienced restrictions in the delivery of goods. UN ونظرا لخطورة الطرق أو طولها أو صعوبتها، زادت تكاليف النقل وأسعار البضائع كثيرا وتعرضت مناطق كثيرة لقيود في الحصول على البضائع.
    The full cost of travel, including the cost of transportation, subsistence allowances and other incidental expenses can be maintained if travel started prior to the end of the calendar year. UN يمكن تحمل كامل تكاليف السفر، بما في ذلك تكاليف النقل وبدلات الاقامة والمصروفات الطارئة الأخرى، اذا بدأ السفر قبل نهاية السنة التقويمية.
    The full cost of travel, including the cost of transportation, subsistence allowances and other incidental expenses if travel started prior to the end of the calendar year. UN تكاليف السفر الكاملة، بما في ذلك تكاليف النقل وبدلات الاقامة والنفقات الطارئة الأخرى، إذا بدأ السفر قبل نهاية السنة التقويمية.
    77. Although a small number of the displaced manage to obtain odd jobs on construction sites or as domestic workers, the majority cannot afford to pay the cost of transportation into town. UN 77- وبالرغم من أنه يمكن لعدد صغير من الأشخاص المشردين أن يحصلوا على عمل مؤقت في مشاريع البناء أو كعمال في المنازل، لا يمكن لأغلبية هؤلاء الأشخاص أن يتحملوا تكاليف النقل إلى المدينة.
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    On the one hand, the increase in the cost of transportation has an impact on the cost of food. UN فمن ناحية، يؤثر ارتفاع تكلفة النقل على أسعار المواد الغذائية.
    Shortlist and implement quick-payback investments aimed at significantly reducing the cost of transportation within MONUC and optimizing utilization of its air fleet. UN تحديد وتنفيذ استثمارات سريعة العائد تهدف إلى الحد بدرجة كبيرة من تكلفة النقل داخل البعثة واستغلال أسطولها الجوي استغلال الأمثل.
    In most cases the cost of transportation is a particularly important factor in the disposal of assets during the liquidation. UN وفي معظم الحالات، تكون تكلفة النقل عاملا مهما على نحو خاص في التصرف في الأصول خلال التصفية.
    Considering that the seller had already taken back the goods, the Tribunal ruled that the buyer did not have to pay their price, but had to bear the cost of transportation and related interest. UN وإذ أخذت هيئة التحكيم في الحسبان أنَّ البائع كان قد استعاد البضاعة بالفعل، فقد رأت أنَّه لا يتعيَّن على المشتري دفع ثمنها، وإنما عليه أن يتحمَّل تكلفة النقل والفائدة المتعلقة بها.
    The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN وتشمل المعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد.
    The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
    16. The United Nations will be responsible for the cost of transportation on deployment and redeployment of the equipment level authorized in this MOU and of backup equipment up to equipment level authorized in this MOU. UN 16 - تتحمَّل الأمم المتحدة المسؤولية بالنسبة لتكلفة النقل على مستوى نشر المعدَّات، وإعادة نشرها، المأذون به في مذكرة التفاهم هذه وتكلفة نقل المعدَّات الاحتياطية حتى مستوى المعدَّات المأذون به في مذكرة التفاهم هذه.
    They may have difficulty paying the cost of transportation to and from a clinic, or for expenses such as a babysitter. UN فقد تواجه صعوبة في دفع تكلفة الانتقال إلى العيادة ومنها، أو دفع مصروفات مثل جليس أطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد