ويكيبيديا

    "the cost-effectiveness of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية تكاليف
        
    • فعالية تكلفة
        
    • فعالية كلفة
        
    • الفعالية من حيث التكاليف
        
    • الفعالية من حيث التكلفة
        
    • فاعلية تكلفة
        
    • بفعالية تكلفة
        
    • الفعالية من حيث الكلفة فيما يخص
        
    • فعالية التكاليف بالنسبة
        
    • فعالية التكاليف في
        
    • بفعالية تكاليف
        
    • فعالية التكاليف فيما
        
    • فعالية التكلفة في
        
    • فاعلية تكاليف
        
    • فعالية الكلفة
        
    :: Enhance the cost-effectiveness of mitigation activities under the Convention UN :: زيادة فعالية تكاليف أنشطة التخفيف المضطلع بها بموجب الاتفاقية
    While Movement Control has developed procedures to manage its operations, it needs to enhance the cost-effectiveness of personnel and cargo movements and safety measures at MONUSCO air terminals UN رغم أن جهاز مراقبة الحركة قد استحدث إجراءات لإدارة عملياته، فإنه يحتاج إلى تعزيز فعالية تكاليف حركة الموظفين والبضائع وتحسين تدابير السلامة في مطارات البعثة
    For example, it appeared that the cost-effectiveness of home telecare for older people and people with chronic conditions was uncertain. UN فمثلاً، من الجلي أنَّ فعالية تكلفة الرعاية المنزلية عن بُعد للمسنّين والمرضى المصابين بأمراض مزمنة غير متيقّنٍ منها.
    However, the Department had not determined the cost-effectiveness of the outsourcing decision. UN غير أن الإدارة لم تكن قد حددت فعالية تكلفة قرار الاستعانة بمصادر خارجية.
    From our own experience, we consider this important in ensuring the cost-effectiveness of the projects, the durability of efforts and the sustainability of progress. UN ومن واقع تجربتنا الخاصة، نعتبر هذا أمرا هاما لضمان فعالية كلفة المشاريع، وديمومة الجهود، واستدامة التقدم.
    The Advisory Committee trusts that the Secretariat will closely monitor the cost-effectiveness of the new arrangement. UN واللجنة على ثقة من أن اﻷمين العام سيرصد بدقة الفعالية من حيث التكاليف بالنسبة للترتيب الجديد.
    Various approaches, including opportunities for using markets, to enhance the cost-effectiveness of, and to promote, mitigation actions, bearing in mind different circumstances of developed and developing countries; UN `5` نُهُج مختلفة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتعزيز الفعالية من حيث التكلفة ولتشجيع إجراءات التخفيف مع مراعاة مختلف أوضاع البلدان المتقدمة والنامية؛
    the cost-effectiveness of initiatives within the programme of work should also be analysed. UN وينبغي أيضاً تحليل فعالية تكاليف هذه المبادرات داخل إطار برنامج العمل.
    Once a reasonable valuation was made of the inventory of serviceable items, the Organization would be in a position to assess the cost-effectiveness of the Logistics Base. UN وبعد إجراء تقدير معقول لقيمة المخزون من البنود الصالحة للاستعمال، سيمكن للمنظمة تقييم فعالية تكاليف القاعدة.
    At the same time, the cost-effectiveness of the resources needed for that purpose must be kept clearly in mind. UN وفي نفس الوقت يجب أن يتذكر المرء بوضوح فعالية تكاليف الموارد اللازمة لذلك الغرض.
    Some of these evaluations considered the cost-effectiveness of what had been done, thereby enhancing their quality. UN وتناول بعض هذه التقييمات فعالية تكاليف ما أُنجز، مما عزز نوعيتها.
    the cost-effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority. UN فينبغي استعراض فعالية تكاليف استخدام تلك المركبات على سبيل الأولوية.
    Given the increasing number of such assessments, it seems important, for future reference, to study the cost-effectiveness of the various methods used in producing these reports. UN ويبدو أنه من المهم، بالنظر إلى تزايد عدد تلك التقييمات، القيام مستقبلا بإجراء دراسة فعالية تكلفة مختلف اﻷساليب المستخدمة في إصدار تلك التقارير.
    • The use of depreciated values rather than fair market values in determining the cost-effectiveness of transferring United Nations-owned equipment may not always achieve the desired results; UN ● قد لا تتحقق دائما النتائج المرجوة إذا استعملت قيم الاستهلاك، لا القيم السوقية العادلة، في تحديد فعالية تكلفة نقل المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة؛
    The working group requested the secretariat to report back to the Board at the fifty-fifth session on the cost-effectiveness of the use of ICC. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة رفع تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة والخمسين بشأن فعالية تكلفة استخدام المركز الدولي.
    The Committee recommends that the cost-effectiveness of this approach be explored. UN إن اللجنة توصي بدراسة فعالية تكلفة هذا النهج.
    This encouraged new technologies but might reduce the cost-effectiveness of the subsidies, at least in the short term. UN وقد شجع هذا على استخدام التكنولوجيات الجديدة، إلا أنه قد يحد من فعالية كلفة الإعانات، على الأقل على المدى القصير.
    the cost-effectiveness of such resources provided a basis for utilizing those resources in the whole range of South-South cooperation. UN وتوفر الفعالية من حيث التكاليف لمثل هذه الموارد أساسا لاستخدام هذه الموارد في كامل نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    To ensure the cost-effectiveness of management reporting, to the extent possible, performance is monitored based on data available in corporate systems. UN ولضمان فاعلية تكلفة التقارير الإدارية قدر المستطاع، يتم رصد الأداء استناداً إلى البيانات المتاحة في النظم العامة.
    At the local level, the important role of civil society organizations was celebrated, in particular the cost-effectiveness of harnessing traditional knowledge to scale up SLM practices. UN وفيما يتصل بالمستوى المحلي، أُشيد بدور منظمات المجتمع المدني، لا سيما بفعالية تكلفة الاستفادة من المعارف التقليدية لتوسيع نطاق ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي.
    - At the time of the inspection (June to October 2006), the cost-effectiveness of several offices was reduced by an insufficient number of (filled) posts or by the fact of being insufficiently distant from their headquarters; UN - خلال فترة عملية التفتيش (من حزيران/يونيه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2006)، انخفضت الفعالية من حيث الكلفة فيما يخص عمل عدة مكاتب من جراء عدم كفاية عدد الوظائف (المشغولة) أو لكونها ليست بعيدة بما يكفي من مقارها؛
    The results are then coupled with the cost model, allowing an assessment of the cost-effectiveness of each measure. UN ومن ثم، يتم قرن هذه النتائج بنموذج التكلفة، الأمر الذي يتيح تقييم فعالية التكاليف بالنسبة لكل تدبير من التدابير.
    In addition, emphasis will be placed on the implementation of within-Mission and online training courses to improve the cost-effectiveness of the delivery of training programmes. C. Regional mission cooperation UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم التشديد على القيام بدورات تدريبية داخل البعثة وبواسطة الإنترنت من أجل تحسين فعالية التكاليف في تقديم برامج التدريب.
    The results include critical data for countries on the cost-effectiveness of investing their HIV resources in key populations to avert the most infections. UN وتشمل النتائج بيانات بالغة الأهمية بالنسبة إلى البلدان في ما يتعلق بفعالية تكاليف استثمار الموارد المخصصة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في الفئات السكانية الرئيسية بما يحقق تجنب معظم الإصابات.
    His delegation also wished to emphasize the importance of increasing the cost-effectiveness of peacekeeping operations. UN وذكر أن وفده يود أيضا أن يشدد على أهمية زيادة فعالية التكاليف فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    This should improve the cost-effectiveness of the operation in Vienna and thus enhance its viability as a conference centre. UN ومن شأن هذا أن يحسن فعالية التكلفة في تشغيل مكتب فيينا ومن ثم تعزيز امكاناته كمركز للمؤتمرات.
    70. Many examples are cited in sections V.B and V.C of initiatives to review the cost-effectiveness of business practices. UN ٧٠ - يتضمن الفرعان باء وجيم على حد سواء أمثلة عديدة لمبادرات استعراض فاعلية تكاليف الممارسات الادارية.
    On the same basis, the task force had not taken into account the cost-effectiveness of low-GWP alternatives for air-conditioning units for countries with high ambient temperatures. UN ومن نفس المنطلق، لم تأخذ فرقة العمل في اعتبارها فعالية الكلفة للبدائل ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي بالنسبة لوحدات تكييف الهواء للبلدان ذات درجات الحرارة المرتفعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد