ويكيبيديا

    "the cost-sharing arrangements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترتيبات تقاسم التكاليف
        
    • لترتيبات تقاسم التكاليف
        
    • ترتيبات اقتسام التكاليف
        
    • ترتيبات تقاسم التكلفة
        
    • وترتيبات تقاسم التكاليف
        
    • بترتيبات تقاسم التكاليف
        
    • فإن ترتيبات تقاسم
        
    • ترتيبات تقاسم تكاليف
        
    • نظام تقاسم التكاليف
        
    Several agencies are located in Government-provided premises as part of the cost-sharing arrangements. UN وتعمل عدة وكالات في مبان توفرها الحكومات كجزء من ترتيبات تقاسم التكاليف.
    the cost-sharing arrangements at Vienna are based on a formula agreed upon by the organizations located at the Vienna International Centre. UN وتستند ترتيبات تقاسم التكاليف المعمول بها في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    The organizations are in the process of negotiating the cost-sharing arrangements for these costs along the lines indicated above. UN وتوجد المنظمات بصدد التفاوض بشأن ترتيبات تقاسم التكاليف المتعلقة بتلك التكاليف وفقا لما ذكر من قبل.
    The Advisory Committee welcomes the progress made in finalizing the cost-sharing arrangements between the United Nations and the participating entities. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في وضع الصيغة النهائية لترتيبات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والكيانات المشاركة.
    the cost-sharing arrangements in Vienna are based on a formula agreed upon by the four organizations located at the Vienna International Centre. UN وتستند ترتيبات تقاسم التكاليف في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الأربع الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    It is assumed that, as in the past, the Government of Afghanistan would provide office accommodations free of charge and taking into account the cost-sharing arrangements with UNOCHA. UN ويفترض أن حكومة أفغانستان ستقوم، كما كان الوضع في الماضي، بتوفير أماكن للمكتب مجانا مع مراعاة ترتيبات تقاسم التكاليف مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    This structure was established before the proliferation of United Nations peace-keeping operations and, therefore, the cost-sharing arrangements exclude the staff assigned to such operations. UN وقد أنشئ هذا الهيكل قبل انتشار عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، ولذلك فإن ترتيبات تقاسم التكاليف لا تشمل الموظفين الموفدين الى هذه العمليات.
    Under the cost-sharing arrangements for common services between all organizations in the Centre, each organization budgets the gross resources relating to the respective service for which it has responsibility. UN وبموجب ترتيبات تقاسم التكاليف الخاصة بالخدمات المشتركة بين جميع المنظمات الشاغلة للمركز، تقوم كل منظمة بميزنه الموارد اﻹجمالية المتعلقة بالخدمة المعنية التي تكون مسؤولة عنها.
    a Posts funded under the cost-sharing arrangements with the funds and programmes. UN (أ) وظيفة ممولة في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف مع الصناديق والبرامج.
    35.8 Furthermore, the cost-sharing arrangements in Vienna are based on a formula agreed upon by the organizations located at the Vienna International Centre. UN 35-8 وعلاوة على ذلك، تستند ترتيبات تقاسم التكاليف في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    197. The Board took note of a reduction in the amount of $150,600 appropriated to the United Nations under the cost-sharing arrangements. UN 197 - وأحاط المجلس علما بتخفيض قدره 600 150 دولار خصص للأمم المتحدة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف.
    His delegation also joined the Advisory Committee in requesting more information regarding the cost-sharing arrangements proposed by the Secretary-General. UN ويضم وفد بلده أيضا صوته إلى اللجنة الاستشارية في المطالبة بالحصول على مزيد من المعلومات عن ترتيبات تقاسم التكاليف التي يقترحها الأمين العام.
    The presentation makes it possible to examine the operation of the Service as an independent, non-core programme and the identification of the cost-sharing arrangements in a transparent manner; UN ويتيح هذا العرض النظر في عملية الدائرة بوصفها برنامجا مستقلا غير أساسي وتحديد ترتيبات تقاسم التكاليف بطريقة تتسم بالشفافية؛
    With regard to the arrangements for financing of the operation, the Secretary-General intends to maintain at this stage the cost-sharing arrangements currently in force until such time as alternative arrangements are agreed upon by the participating organizations and acted upon by the Assembly. UN أما ما يخص ترتيبات تمويل عملية التشغيل، فإن الأمين العام يعتزم الإبقاء في هذه المرحلة على ترتيبات تقاسم التكاليف المعمول بها حاليا إلى غاية أن تتفق المنظمات المشاركة على إيجاد ترتيبات بديلة وأن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنها.
    16. The Advisory Committee is of the view that, as stated in paragraph 14 above, pending consideration of the concept paper, the status quo of the cost-sharing arrangements between the United Nations and the Fund should be maintained. UN ٦١ - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي، على النحو المبين في الفقرة ١٤ أعلاه، الحفاظ على الوضع الراهن لترتيبات تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق، ريثما ينتهي النظر في ورقة المفاهيم.
    Under alteration and improvement, resources are specifically requested in the biennium 1998-1999 for the United Nations Office at Vienna, in accordance with the cost-sharing arrangements at the Vienna International Centre, for a long-term plan of works on the premises. UN وفي إطار التعديلات والتحسينات، تطلب الموارد تحديدا في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ من أجل مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، طبقا لترتيبات تقاسم التكاليف في مركز فيينا الدولي لخطة أعمال طويلة اﻷجل في المباني.
    Management time spent in servicing this joint consultative machinery is a significant cost component in the provision of common services, but is not accounted for in the cost-sharing arrangements. UN ويعدُّ الوقت الإداري الذي تستغرقه خدمة هذا الجهاز الاستشاري المشترك أحد العناصر الهامة لتكلفة تقديم الخدمات العامة، إلا أن ترتيبات اقتسام التكاليف لا تضعه في الاعتبار.
    Furthermore, the cost-sharing arrangements in Vienna are based on a formula agreed upon by the organizations located at the Vienna International Centre. UN وفضلا عن ذلك، تستند ترتيبات تقاسم التكلفة في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي.
    In this context, a formal agreement detailing the scope of the partnership and the cost-sharing arrangements is being finalized. UN وفي هذا السياق يجري وضع اللمسات النهائية على اتفاق رسمي يحدد بالتفصيل نطاق هذه الشراكة وترتيبات تقاسم التكاليف ذات الصلة.
    (a) To take note of the cost-sharing arrangements between the regular budget and the budget of the support account for peacekeeping operations; UN (أ) أن تحيط علما بترتيبات تقاسم التكاليف بين الميزانية العادية وميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام؛
    16. The Advisory Committee had noted the Secretary-General's intention to revisit, at a later stage. the cost-sharing arrangements for the redesigned system of internal justice. UN 16 - وقال إن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الأمين العام يعتزم إعادة النظر، في مرحلة لاحقة، في ترتيبات تقاسم تكاليف نظام العدل الداخلي بعد إعادة تصميمه.
    the cost-sharing arrangements must therefore be maintained but simplified and streamlined in order to ease the burden of their administration. UN وبناء عليه، ينبغي الإبقاء على نظام تقاسم التكاليف مع العمل على تبسيطه وترشيده من أجل تخفيف عبء الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد