ويكيبيديا

    "the costing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقدير التكاليف
        
    • تقدير تكاليف
        
    • حساب تكاليف
        
    • تحديد تكاليف
        
    • تقدير التكلفة
        
    • حساب التكاليف
        
    • حساب تكلفة
        
    • تحديد التكاليف
        
    • تحديد التكلفة
        
    • حساب التكلفة
        
    • تقدير تكلفة
        
    • تحديد تكلفة
        
    • احتساب تكلفة
        
    • وتستند تكلفة
        
    • وتقدير تكاليف
        
    According to the Secretary-General, the consultancy could not identify any benefits that could be derived from the change of the costing structure. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، لم يتمكن التحليل من تحديد أي فوائد يمكن أن تترتب على تغيير هيكل تقدير التكاليف.
    In line with previous decisions taken by the Organization related to major capital projects, the costing tables have not taken into account any financing. UN وتماشيا مع القرارات السابقة التي اتخذتها المنظمة المتعلقة بالمشاريع الرأسمالية الكبرى، لم يُؤخذ أي تمويل في الحسبان عند إعداد جداول تقدير التكاليف.
    the costing for the programme is based on a unit price of $464 per statement; approximately 1,600 participants are expected to be funded from the support account. UN ويستند تقدير تكاليف البرنامج إلى سعر الوحدة بمبلغ 464 دولار لكل بيان. ومن المتوقع تمويل ما يقرب من 600 1 مشارك من حساب الدعم.
    In addition, client departments should be provided with transparent information on the basis for the costing of those services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تُقدم للإدارات المتعاملة معلومات شفافة على أساس حساب تكاليف تلك الخدمات.
    the costing and processing of products and services, UN `1` تحديد تكاليف المنتجات والخدمات وتجهيز هذه المنتجات والخدمات،
    They suggest that the costing system could be a standalone system, while recommending that it be linked to a time-recording system. UN ويشيرون إلى أنه من الممكن أن يكون نظام تقدير التكاليف نظاما قائما بذاته، وإن كانوا يوصون بربطه بنظام لتسجيل الوقت.
    It had also changed the costing structure of new contracts to one in which a basic monthly fee was paid plus a fee for every hour flown. UN ولكنها غيرت أيضا هيكل تقدير التكاليف في العقود الجديدة إلى هيكل يتم فيه دفع رسوم شهرية أساسية زائدا رسوم على كل ساعة طيران فعلية.
    :: Finalization of the costing modules for 200, 1,000 and 50-man camps UN :: وضع نماذج تقدير التكاليف لمخيمات تسع 200 شخص و 000 1 شخص و 50 شخصا في صيغتها النهائية.
    Further detailed guidance has also been included in the costing sheets wherever needed. UN وقد ضُمّنت صحائف تقدير التكاليف توجيهات مفصّلة إضافية حيثما دعت الحاجة.
    It must be noted, however, that the costing estimate is based on United Nations standard costs after assigning approximate United Nations grade levels to gratis military officers. UN بيد أنه تجدر اﻹشارة إلى أن تقدير التكاليف يستند الى التكاليف القياسية لﻷمم المتحدة بعد اسناد الرتب التقريبية لﻷمم المتحدة لهؤلاء الضباط العسكريين المجانيين.
    In order to update the costing parameters, the proposed budgets are recosted prior to their adoption by the General Assembly. UN ومن أجل تحديث بارامترات تقدير التكاليف، يُعاد تقدير تكاليف الميزانيات المقترحة قبل أن تعتمدهما الجمعية العامة.
    The question of the costing of outputs and services is one of long standing. UN وليست مسألة تقدير تكاليف النواتج والخدمات وليدة اليوم.
    Impact of applying projected vacancy rates used for continuing posts on the costing of proposed new posts UN جيم - أثر تطبيق معدلات الشغور المتوقعة للوظائف المستمرة على حساب تكاليف الوظائف الجديدة المقترحة
    the costing for the two conferences that appears herein, including the full costing of any preparatory and regional meetings to be held in 1993, was based on figures current at the time the relevant statements were prepared. UN وقد استند في حساب تكاليف المؤتمرات الوارد في هذه الوثيقة، بما في ذلك التكلفة الكاملة ﻷي اجتماعات تحضيرية واقليمية تعقد عام ١٩٩٣، إلى أرقام وضعت وقت اعداد البيانات ذات الصلة.
    3.4.3 Cost determination: the costing of resource inputs UN ٣-٤-٣ تحديد التكاليف: تحديد تكاليف المدخلات من الموارد
    the costing assumes the use of some existing MASH modules. UN ويفترض من تقدير التكلفة استخدام بعض الوحدات التراكيبية الحالية للمستشفى.
    the costing does not include the holding of a high-level segment. UN وعملية حساب التكاليف لا تشمل عقد جزء رفيع المستوى.
    The Gender Secretariat in the Ministry of Social Affairs, Community Development and Sports is in the process of completing the costing the Plan of Action. UN وأمانة الشؤون الجنسانية في وزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية المجتمع والرياضة هي حالياً على وشك إكمال حساب تكلفة خطة العمل.
    the costing exercise was considered essential in determining how much was required to meet the targets. UN وتم اعتبار عملية تحديد التكاليف أمرا أساسيا في تحديد المبالغ اللازمة لتحقيق الأهداف.
    They also differ on the costing methodology applied and cost elements considered. UN وتختلف فيما بينها أيضاً بخصوص منهجية تحديد التكلفة المطبقة وعناصر التكلفة موضوع النظر.
    3. Explanations of the variations in the costing parameters assumed in the calculation of the initial appropriations are detailed in paragraphs 5 and 6 below. UN 3 -ويرد في الفقرات 5 و 6 أدناه شرح تفصيلي للتغيرات التي طرأت على معايير حساب التكلفة التي كان مسلما بها عند حساب الاعتمادات الأولية.
    The secretariat responded that UNICEF was working on the costing of the initiative and the identification of its most critical elements. UN فأجابت الأمانة بأن اليونيسيف تعمل في تقدير تكلفة المبادرة وتحديد أهم عناصرها.
    the costing of products and services UN `1` تحديد تكلفة المنتجات والخدمات
    139. Analogous considerations as described in the preceding paragraph have been made in the costing for the nine non-full-time judges to attend the two-week session of the Court to consider and adopt the Regulations of the Court. UN 139 - وأُدرجت اعتبارات مماثلة لتلك الموصوفة في الفقرة السابقة في احتساب تكلفة حضور القضاة التسعة غير المتفرغين الاجتماع الذي ستعقده المحكمة لمدة أسبوعين من أجل النظر في لائحة المحكمة واعتمادها.
    the costing of each medical facility module, and therefore the related reimbursement rates, is based on the generic fair market value (GFMV) of each piece of medical equipment required by the module as recommended by the 2011 Working Group. UN وتستند تكلفة كل مجموعة من المرافق الطبية، وبالتالي معدلات سداد التكاليف ذات الصلة، إلى القيمة السوقية العادلة العامة لكل قطعة من المعدَّات الطبية التي تحتاج إليها المجموعة حسبما أوصى به الفريق العامل لسنة 2011.
    Its regional training courses have focused on, inter alia, the design and operation of dry ports, the costing and pricing of services, and the financing of infrastructure. UN وتُركز دوراته التدريبية الإقليمية، في جملة أمور، على تصميم وتشغيل الموانئ الجافة، وتقدير تكاليف وأسعار الخدمات وتمويل الهياكل الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد