ويكيبيديا

    "the council's credibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصداقية المجلس
        
    • موثوقية المجلس
        
    • مصداقية مجلس
        
    • ومصداقية المجلس
        
    This has helped to further reinforce and strengthen the Council's credibility internationally and provided an appropriate forum for Member States to raise human rights issues. UN وقد ساعد ذلك في زيادة تعزيز مصداقية المجلس على الصعيد الدولي ووفر محفلا مناسبا للدول الأعضاء لإثارة قضايا حقوق الإنسان.
    Such an outcome will enhance the Council's credibility and effectiveness in dealing with global issues. UN ستعزز هذه النتيجة مصداقية المجلس وفعاليته في التعامل مع المسائل العالمية.
    This tendency had negatively affected the Council's credibility and even its legitimacy. UN وقد أثرت هذه النزعة سلبيا على مصداقية المجلس بل على مشروعيته.
    He commented that such instances greatly undermined the Council's credibility. UN وعلّق قائلا إن مثل هذه الوقائع تنال بقدر كبير من مصداقية المجلس.
    Lack of transparency undermines the Council's credibility and contributes to widening the gap between the Council and the rest of the membership. UN وعدم توفر الشفافية يقوض مصداقية المجلس ويسهم في توسيع الفجوة بين المجلس وسائر العضوية العامة.
    Business as usual will continue to erode the Council's credibility and legitimacy. UN أما أن يسير العمل كالمعتاد فهذا سيظل ينال من مصداقية المجلس ومشروعيته.
    Therefore, the Council's credibility rests largely on the success of the review process. UN ومن ثم، فإن مصداقية المجلس تتوقف إلى حد كبير على نجاح عملية الاستعراض.
    The time has come to arrest the erosion of the Council's credibility and to seek agreement on the composition and working methods of a reformed Council. UN وقد آن الأوان لوقف تلاشي مصداقية المجلس والسعي إلى اتفاق بشأن تكوين المجلس وأساليب عمله بعد إصلاحه.
    Increasing the number of vetoes in the Security Council will complicate decision-making and undermine the Council's credibility and effectiveness. UN فزيادة عدد أصوات النقض في مجلس الأمن ستعقد من عملية صنع القرار، وتقوض مصداقية المجلس وفعاليته.
    The time has come to arrest the erosion of the Council's credibility and to seek agreement on the composition and working methods of a reformed Council. UN وقد حان الوقت لوقف تآكل مصداقية المجلس والسعي إلى الاتفاق بشأن تكوين المجلس وأساليب عمله بعد إصلاحه.
    That would alienate many important countries, divide and weaken the United Nations and further reduce the Council's credibility and legitimacy. UN ويستبعد ذلك الكثير من البلدان المهمة، ويقسّم ويُضعف الأمم المتحدة ويزيد من تقليل مصداقية المجلس وشرعيته.
    The time has come to arrest the erosion of the Council's credibility and to seek agreement on the composition and working methods of a reformed Council. UN وقد حان الوقت لوضع حد لتراجع مصداقية المجلس والسعي للاتفاق بشأن تشكيل مجلس الأمن وأساليب عمله بعد إصلاحه.
    It would strengthen the Council's credibility and legitimacy and therefore its effectiveness. UN ومن شـأنه أيضا أن يعـزز مصداقية المجلس وشرعيته، وبالتالي، فعـاليتــه.
    Some, however, harbour doubts about the Council's credibility, particularly with regard to certain issues. UN ويبدو أن هناك الآن تشكيكا في مصداقية المجلس في بعض القضايا تحديدا، من حيث التعاطي معها بمعايير تختلف عن القضايا الأخرى.
    Those unresolved questions will have to be addressed in order to enhance the Council's credibility and moral authority. UN ويتعين التعامل مع تلك الأسئلة التي لم تحل بعد من أجل تعزيز مصداقية المجلس وسلطته الأدبية.
    The universal periodic review mechanism, the special procedures and the Council itself all contributed to the Council's credibility. UN ومضى قائلا إن آلية الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة، والمجلس نفسه تساهم جميعها في مصداقية المجلس.
    On the other hand, the disproportionate focus on Israel diminished the Council's credibility and effectiveness; the United States strongly opposed the permanent agenda item devoted to Israel. UN ومن ناحية أخرى، فإن التركيز غير المتناسب على إسرائيل يقلل من مصداقية المجلس وفاعليته؛ وتعترض الولايات المتحدة بشدة على البند الدائم في جدول الأعمال المكرس لإسرائيل.
    Such an outcome will enhance the Council's credibility and effectiveness in dealing with global issues. UN وسيعزز ذلك مصداقية المجلس وفعاليته في التعامل مع المسائل العالمية.
    The universal periodic review would help to strengthen the Council's credibility by examining all countries on an equal basis. UN وأوضح أن الاستعراض الدوري العالمي سوف يساعد في تعزيز موثوقية المجلس بدراسة جميع البلدان على أساسٍ واحد.
    Sweden fully agrees with the linkage between the Council's credibility and international peace and security. UN وتوافق السويد تماما على أنه هناك صلة بين مصداقية مجلس الأمن وبين السلم والأمن الدوليين.
    Nevertheless, the Council and the Secretariat feared a refusal to establish the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) would undermine the fragile peace process and the Council's credibility on African issues. UN ومع ذلك، فإن المجلس والأمانة العامة خشيا من أن يؤدي رفض تشكيل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تقويض عملية السلام الهشة ومصداقية المجلس في المسائل الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد