ويكيبيديا

    "the council's substantive session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • دورة المجلس الموضوعية
        
    • للدورة الموضوعية للمجلس
        
    • المجلس في دورته الموضوعية
        
    • دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية
        
    • الدورة المواضيعية للمجلس
        
    • بالدورة الموضوعية للمجلس
        
    Brazil also commends Ms. Sylvie Lucas's leadership of the Economic and Social Council, in particular during the Council's substantive session. UN كذلك تشيد البرازيل بقيادة السيدة سيلفي لوكاس للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خاصة خلال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Unless Member States take effective measures at the Council's substantive session of 2001 to ensure the financial sustainability of the Institute beyond 2001, it will face closure by the end of the year. UN وما لم تتخذ الدول الأعضاء تدابير فعالة في الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2001 من أجل كفالة الاستمرارية المالية للمعهد بعد عام 2001، فسيكون المعهد معرضا لإغلاق أبوابه بحلول نهاية هذا العام.
    For this reason, the Secretary-General proposes postponing the nominations for the Committee for Development Planning until the Council's substantive session of 1997. UN ولهذا السبب، يقترح اﻷمين العام إرجاء الترشيحات لعضوية لجنة التخطيط اﻹنمائي حتى الدورة الموضوعية للمجلس لعام ٧٩٩١.
    His delegation had made specific proposals in that regard at the Council's substantive session of 2009. UN وقال إن وفده تقدم باقتراحات محددة في هذا الصدد في دورة المجلس الموضوعية لعام 2009.
    Such changes are often announced by the President of the Council at the end of the Council's substantive session. UN وفي الغالب يعلن رئيس المجلس هذه التغييرات في نهاية دورة المجلس الموضوعية.
    :: Attended the high-level segment of the Council's substantive session and facilitated major group participation of speakers on sustainable agriculture and rural development UN :: حضور الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتيسير مشاركة متكلمين من الفئات الرئيسية بشأن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
    The report was submitted and considered at the Council's substantive session of 1999. UN قدم التقرير ونُظر فيه في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 1999.
    We welcome the Bureau's decision to prepare key resolutions in New York for adoption at Geneva during the Council's substantive session. UN ونرحب بقرار المكتب اقتراح قرارات رئيسية لكي تعتمد في نيويورك وجنيف أثناء الدورة الموضوعية للمجلس.
    the Council's substantive session, as well as its preparatory phase, made important contributions to the preparations for the 2005 summit. UN وقد أسهمت الدورة الموضوعية للمجلس ومرحلتها التحضيرية إسهاماً مهماً في الإعداد لقمة 2005.
    Unfortunately, this and a range of other questions, including the possibility of optimizing the agenda and programme of work of the Council's substantive session, were hardly touched upon during the review. UN ومن المؤسف أن هذه المسألة ومجموعة من المسائل الأخرى، بينها إمكانية تحسين خطة الدورة الموضوعية للمجلس وبرنامج عملها، لم يتم تناولها أثناء الاستعراض.
    the Council's substantive session in July took place at an important juncture. UN عُقدت الدورة الموضوعية للمجلس في تموز/يوليه في ظرف هام.
    The reports were seen as useful contributions to the discussion that would take place at the Council's substantive session for 2001 and to the triennial comprehensive policy review process. UN واعتُبرت هذه التقارير بمثابة إسهامات مفيدة في المناقشة التي ستشهدها الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2001 ولعملية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    A number of States and indigenous organizations have expressed the view that the Forum should meet prior to the Council's substantive session of 2002 and with sufficient time for its report to be prepared and translated. UN وقد أعرب عدد من الدول ومنظمات السكان الأصليين عن رأي مفاده أن المنتدى ينبغي أن يجتمع قبل عقد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002، وأن يتاح له وقت كاف لإعداد تقريره وترجمته.
    This oral report focuses on issues of concern to UNICEF related to the conclusions and follow-up of the Council's substantive session of 2000. UN ويركز هذا التقرير الشفوي على المسائل التي تهم اليونيسيف فيما يتعلق بالاستنتاجات ومتابعة الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2000.
    First, we need to examine the functioning of the Council's substantive session. UN فأولا نحن بحاجة الى دراسة أداء دورة المجلس الموضوعية.
    I would greatly appreciate it if the present letter and its annex were to be circulated as a document of the Economic and Social Council under agenda item 11 before the end of the general segment of the Council's substantive session of 2007. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 11 من جدول الأعمال قبل نهاية الجزء العام من دورة المجلس الموضوعية لعام 2007.
    This oral report focuses on issues of concern to UNICEF related to the conclusions and follow-up of the Council's substantive session of 2002. UN ويركز هذا التقرير الشفوي على المسائل التي تهم اليونيسيف والمتصلة باستنتاجات ومتابعة نتائج دورة المجلس الموضوعية لعام 2002.
    A report was prepared to facilitate deliberations on this item, intended to begin the process of informing the Board of the principal issues related to follow-up to the relevant resolutions of the Council's substantive session of 1995. UN وجرى إعداد تقرير لتسهيل المداولات بشأن هذا البند، أريد به بدء عملية إبلاغ المجلس بالمسائل الرئيسية المتعلقة بمتابعة القرارات ذات الصلة الصادرة عن دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    The present report begins the process of informing the Board of the principal issues related to conclusions and follow-up of the Council’s 1996 substantive session. UN ٢ - ويبدأ هذا التقرير عملية إبلاغ المجلس بالقضايا الرئيسية المتصلة بنتائج ومتابعة دورة المجلس الموضوعية لعام ٦٩٩١.
    In accordance with Council decision 1995/213, the operational activities of the United Nations for international development cooperation segment of the Council's substantive session of 1995 will be of five days' duration. UN قرر المجلس في مقرره ١٩٩٥/٢١٣، أن يدوم الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي للدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٥ خمسة أيام.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council’s previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا بأن يكون موضوع المتابعة للمؤتمرات هو الموضوع الذي اختاره المجلس في دورته الموضوعية السابقة كيما يسمح بالتحضيرات المناسبة.
    The present note has been prepared by the Secretariat to assist the Commission on the Status of Women, should it consider providing input into the high-level segment of the Council's substantive session of 2009. UN وقد أَعَدَّت الأمانة العامة المذكرة الحالية لمساعدة لجنة وضع المرأة إذا ما ارتأت النظر في تقديم مدخلات في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009.
    On behalf of the Group of 77 and China, let me first express our gratitude to Her Excellency Ambassador Sylvie Lucas of Luxembourg, President of the Economic and Social Council, for the leadership provided by her and the members of the Council's Bureau during the entire year, but most particularly during the Council's substantive session. UN واسمحوا لي أولا أن أعرب، باسم مجموعة الـ 77 والصين، عن امتناننا لصاحبة السعادة السفيرة سيلفي لوكاس، ممثلة لكسمبرغ، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على ما أبدته، هي وأعضاء مكتب المجلس من قيادة طوال العام وبشكل خاص خلال الدورة المواضيعية للمجلس.
    Praising the Council's substantive session of 2007, he said it had opened new doors for a constructive and collaborative approach to tackling the urgent development tasks ahead on the part of Governments, the United Nations system and civil society. UN وقال مشيدا بالدورة الموضوعية للمجلس في عام 2007 إنها فتحت أبوابا جديدة أمام نهج بنّاء وتعاوني لمعالجة المهام الإنمائية الملحة في المستقبل التي تنتظر الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد