ويكيبيديا

    "the council and its functional commissions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس ولجانه الفنية
        
    • المجلس ولجانه التنفيذية
        
    • للمجلس ولجانه الفنية
        
    Other issues discussed during that meeting included enhancing cooperation and coherence between the Council and its functional commissions. UN وتضمنت المسائل الأخرى التي نوقشت خلال ذلك الاجتماع تحسين التعاون والاتساق بين المجلس ولجانه الفنية.
    The ACC machinery also reinforced follow-up action to monitor and promote implementation within the system of the outcomes of the Council and its functional commissions. UN كما عـزز جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية أعمال المتابعة لرصد وتعزيز تنفيذ نتائج المجلس ولجانه الفنية في نطاق المنظومة.
    4. Strengthening cooperation between the Council and its functional commissions UN 4 - تعزيز التعاون ما بين المجلس ولجانه الفنية
    A high level of cooperation and coordination existed between the Council and its functional commissions, as well as a recognition that the effective follow-up to the Council's policy recommendations has resulted in a marked revitalization of the work of its commissions. UN وكان هناك تعاون وتنسيق رفيع المستوى بين المجلس ولجانه الفنية كما كان هناك اعتراف بأن المتابعة الفعالة لتوصيات المجلس فيما يتعلق بالسياسة العامة قد أسفرت عن إنعاش ملموس لأعمال لجانه.
    Attention was drawn to the ACC and other inter-agency processes that were employed to carry out effectively the intergovernmental mandates, as reflected in a wide range of reports submitted to the Council and its functional commissions. UN ووجه الانتباه إلى العمليات التي تتبعها لجنة التنسيق الإدارية والعمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات للاضطلاع بفعالية بالولايات الحكومية الدوليــة، على نحو ما ينعكس في مجموعة كبيرة من التقارير المقدمة إلى المجلس ولجانه التنفيذية.
    22. The relationship between the Council and its functional commissions has become much closer and increasingly substantive since 1995. UN ٢٢ - توثقت العلاقة بين المجلس ولجانه الفنية إلى حد كبير واكتست طابعا يتسم بموضوعية متزايدة منذ عام ١٩٩٥.
    Successful follow-up and review of implementation also required concerted and joint efforts by the Council and its functional commissions, the Bretton Woods institutions and other organizations. In addition, governments, the private sector, civil society and other stakeholders could play a vital role. UN وأضافت أن المتابعة الناجحة واستعراض التنفيذ يتطلبان أيضاً جهوداً مشتركة ومتضافرة من المجلس ولجانه الفنية ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات، كما أن الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة يمكنهم القيام بدور حيوي في هذا الصدد.
    The Council also calls upon components of the United Nations system to pay increased attention to the decisions of the Council and its functional commissions in the area of economic, social and cultural rights. UN ويطلب المجلس أيضا عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تولي المزيد من الاهتمام لقرارات المجلس ولجانه الفنية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    33. The necessity of instituting mechanisms and procedures that would promote complementarity and harmony in work programmes while preventing unproductive duplication has been long recognized by the Council and its functional commissions. UN ٣٣ - لقد أدرك المجلس ولجانه الفنية منذ مدة طويلة الحاجة إلى إنشاء آليات ووضع إجراءات لتشجيع التكامل والانسجام في برامج العمل في ذات الوقت الذي تمنع فيه حدوث الازدواجية غير المثمرة.
    Some representatives also underlined the need for further strengthening the role of the Council and its functional commissions and related subsidiary bodies in pursuing the United Nations development agenda and encouraged the functional commissions to further promote synergies in their work. UN كما شدد بعض الممثلين على الحاجة إلى زيادة تعزيز دور المجلس ولجانه الفنية وهيئاته الفرعية ذات الصلة في السعي لتحقيق خطة الأمم المتحدة للتنمية وشجعوا اللجان الفنية على زيادة تعزيز أوجه التآزر في أعمالها.
    The integration segment, which is expected to take place in May, will bring together the key messages from the Council and its functional commissions on the main theme and develop action-oriented recommendations for follow-up. UN وسيجمع الجزء المتعلق بالتكامل، الذي من المتوقع أن يُعقد في أيار/مايو، أهم الرسائل الصادرة عن المجلس ولجانه الفنية بشأن الموضوع الرئيسي وسيضع توصيات عملية المنحى من أجل المتابعة.
    3. Section II outlines the main issues that were discussed during the meetings; section III contains the main results of the discussions; and section IV contains some recommendations for improving the work of each commission and improving the coordination and collaboration between the Council and its functional commissions. UN ٣ - ويطرح الفرع الثاني من التقرير القضايا اﻷساسية التي نوقشت خـلال الاجتماعـات، ويتضمن الفرع الثالث النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها المناقشات؛ ويضم الفرع الرابع بعض التوصيات الرامية إلى تحسين عمل كل لجنة من اللجان وزيادة التنسيق والتعاون بين المجلس ولجانه الفنية.
    (d) Relevant recently adopted resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, including the joint meeting of the bureaux of the Council and its functional commissions. UN (د) قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بالموضوع، المعتمدة مؤخرا، بما في ذلك الاجتماع المشترك لمكاتب المجلس ولجانه الفنية.
    (d) Relevant recently adopted resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, including the joint meeting of the Bureaux of the Council and its functional commissions. UN (د) قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بالموضوع، المعتمدة مؤخرا، بما في ذلك الاجتماع المشترك لمكاتب المجلس ولجانه الفنية.
    3. Recognizes the need to further enhance coordination and cooperation between the Council and its functional commissions, the regional commissions and other subsidiary bodies so as to allow the Council to carry out more effectively its crucial role as the central mechanism for system-wide coordination; UN 3 - يقر بالحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين المجلس ولجانه الفنية واللجان الإقليمية والهيئات الفرعية الأخرى حتى يتمكن المجلس من الاضطلاع بقدر أكبر من الفعالية بدوره الحيوي بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة؛
    6. Stresses the importance of ensuring that reports on conference follow-up submitted to the Council and its functional commissions draw on the experience gained at all levels, and for this purpose, also stresses the need to enhance cooperation in the preparation of such reports between relevant departments of the United Nations Secretariat and the United Nations funds and programmes; UN ٦ - يشدد على أهمية تأمين استناد التقارير المقدمة إلى المجلس ولجانه الفنية عن متابعة المؤتمرات إلى الخبرات المكتسبة على جميع المستويات، ويشدد أيضا، من أجل هذا الغرض، على الحاجة إلى تعزيز التعاون في إعداد مثل هذه التقارير بين اﻹدارات ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة؛
    2. Reports on the follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action were submitted to the Commission on the Status of Women, focusing on measures taken within the United Nations system to strengthen gender mainstreaming (E/CN.6/2002/2), and to the Economic and Social Council, focusing on progress in gender mainstreaming in the work of the Council and its functional commissions (E/2002/66). UN 2 - وقُدمت تقارير بشأن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين إلى لجنة وضع المرأة، وهـي تركز على التدابير المتخذة في إطار منظومة الأمم المتحدة لتعزيز تعميم المنظور الجنساني (E/CN.6/2002/2)، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي تركز على التقدم المحرز في تعميم هذا المنظور في أعمال المجلس ولجانه الفنية (E/2002/66).
    Attention was drawn to the ACC and other inter-agency processes that were employed to carry out effectively the intergovernmental mandates, as reflected in a wide range of reports submitted to the Council and its functional commissions. UN ووجه الانتباه إلى العمليات التي تتبعها لجنة التنسيق الإدارية والعمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات للاضطلاع بفعالية بالولايات الحكومية الدوليــة، على نحو ما ينعكس في مجموعة كبيرة من التقارير المقدمة إلى المجلس ولجانه التنفيذية.
    At the panel discussion, participants agreed that the Council and its functional commissions play a critical role in creating political will to end violence against women. UN واتفق المشاركون في حلقة النقاش على أن للمجلس ولجانه الفنية دورا حاسما في تهيئة إرادة سياسية لإنهاء العنف ضد المرأة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد