ويكيبيديا

    "the council and troop-contributing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس والبلدان المساهمة بقوات
        
    A mechanism has been established for consultations between the Council and troop-contributing countries regarding specific peacekeeping operations. UN وقد أنشئت آلية للتشاور بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات بعينها لحفظ السلام.
    At the meeting, the Council and troop-contributing countries heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Head of MONUC. UN وفي تلك الجلسة، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة.
    Cooperation at an early stage between the Council and troop-contributing countries is essential when we consider new mandates for United Nations peacekeeping missions. UN وثمة أهمية للتعاون في مرحلة مبكرة بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات عندما ننظر في ولايات جديدة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The consultation process between the Council and troop-contributing countries is settling in well. UN إن عملية المشاورات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات أخذت ترسخ أقدامها جيدا.
    As I have already mentioned, new procedures were introduced to enhance arrangements for consultations between the Council and troop-contributing countries. UN وكما ذكرت فعلا، فقد اتُبعت إجراءات جديدة لتعزيز ترتيبات المشاورات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    Consultations between the Council and troop-contributing countries are another area where practical arrangements are developing. UN والمشاورات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات مجال آخر يجري فيه وضع ترتيبات عملية.
    We have already referred to the matter of transparency and the relationship between the Council and troop-contributing countries. UN وقد أشرنا بالفعل غلى مسألة الشفافية والعلاقة بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    In this context, I wish to underline the necessity of forging a consultative mechanism between the Council and troop-contributing countries on matters relating to peace-keeping operations. UN وفي هذا السياق، أود أن أؤكد على ضرورة إيجاد آلية تشاور بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلــق بالمسائـــل المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    On 14 January 2002, the Council agreed on a new mechanism to further improve cooperation between the Council and troop-contributing countries. UN في 14 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المجلس على إنشاء آلية جديدة لزيادة تحسين التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    New Zealand continues to believe that the regular meetings between members of the Council and troop-contributing countries could function in a more dynamic way, and we urge the Council and the Secretariat to build on the initiatives already in place. UN وما برحت نيوزيلندا تعتقد أن الاجتماعات العادية بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات يمكن أن تسير على نحو أكثر دينامية، ونحث المجلس واﻷمانة على أن يبنيا على أساس المبادرات الموجودة بالفعل.
    An appropriate vehicle for such a dialogue, in our view, would be a formal Council meeting, open to all, specifically to examine the issue of consultations between the Council and troop-contributing countries. UN ونرى أن الوسيلة السليمة لمثل هذا الحوار هي عقد اجتماع رسمي للمجلـــس مفتوح للجميع يخصص للنظر في موضوع المشاورات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    Should the Security Council approve the above recommendation, it would be essential for the Council and troop-contributing countries to ensure that the requisite resources were made available, but not at the expense of other missions, which also require a major and sustained effort. UN ففي حالة موافقة مجلس الأمن على التوصية الواردة أعلاه، سيكون من المهم بمكان أن يكفل المجلس والبلدان المساهمة بقوات توافر الموارد المطلوبة، ولكن ليس على حساب البعثات الأخرى، الأمر الذي يستلزم أيضا جهدا كبيرا ومتواصلا.
    Apart from incorporating the decisions and recommendations of the subsidiary organs of the Council, it is also important to underline the need for the inclusion of the highlights or outcome of the consultations between the Council and troop-contributing countries on the status of the existing peacekeeping operations or the establishment of such operations in the future. UN وباﻹضافة إلى وجوب إدراج قرارات وتوصيات اﻷجهزة الفرعية للمجلس، من المهم إبراز ضرورة تضمين التقرير النقاط البارزة في المشاورات التي جرت بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات بشأن حالة العمليات الجارية لصون السلم أو بشأن إنشاء مثل هذه العمليات في المستقبل والنتائج التي أسفرت عنها هذه المشاورات.
    These are useful, but, as so many other colleagues who have spoken in this debate have pointed out, they are no substitute for consultation between the Council and troop-contributing countries. UN هذه مفيدة ولكنها - كما أوضح العديد من الزملاء الذين تكلموا في هذه المناقشة - ليست بديلا من التشاور بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    During the meeting, the Director of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations, Wolfgang Weisbrod-Weber, provided the Council and troop-contributing countries with information. UN وخلال الاجتماع، قام فولفغانغ فايزبرود - فيبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام، بتزويد المجلس والبلدان المساهمة بقوات بالمعلومات.
    CARICOM also supports increased formal interaction between the Council and troop-contributing countries as a necessary aid to the decision-making process on the establishment, conduct, review and termination of peacekeeping operations. UN وتؤيد الجماعة الكاريبية أيضا زيادة التفاعل بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات على المستوى الرسمي كمساعدة ضرورية لعملية صنع القرار فيما يتعلق بإنشاء عمليات حفظ السلام وتنفيذها، وإجراء استعراض لها وإنهائها.
    Recent meetings between the Council and troop-contributing countries have been rather unproductive, adding to the sense of frustration among those countries, which often feel that the Council does not take their operational difficulties into account when taking decisions that affect troop deployments. UN وقد كانت آخر الاجتماعات التي عُقدت بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات غير ذات جدوى، مما زاد من الشعور بالإحباط بين هذه البلدان، التي كثيرا ما تشعر بأن المجلس لا يأخذ بالحسبان صعوباتها العملية، عند اتخاذ قرارات تتصل بنشر القوات.
    65. The provisions of Security Council resolutions 1327 (2000), 1353 (2001) and 2086 (2013) must be effectively implemented with a view to strengthening cooperation between the Council and troop-contributing countries. UN 65 - واختتم قائلا إن أحكام قرارات مجلس الأمن 1327 (2000)، و 1353 (2001) و 2086 (2013) يجب أن تنفذ بصورة فعالة بغية تعزيز التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    These could include improved reports from the Council to the General Assembly, in line with General Assembly resolution 48/26; structured and more frequent consultations on United Nations peace-keeping operations between the Council and troop-contributing countries; and the creation by the Council of subsidiary organs — a matter referred to in Article 29 of the Charter. UN ومن الممكن أن يشمل ذلك تحسين التقارير الصادرة من المجلس إلى الجمعية العامة تمشيا مع قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦، وإجراء مشاورات مهيكلة وأكثر تواترا بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات فيها؛ وقيام المجلس بإنشاءهيئات فرعيــة - وهـــذه مسألـــة أشـــارت إليهـــا المــادة ٢٩ من الميثاق.
    Consideration of the recommendations in the Secretary-General's report entitled " Improving the capacity of the United Nations for peacekeeping " (S/26450 and Add.1 and 2), including factors to be taken into account when considering new peacekeeping operations, and increased communications between the Council and troop-contributing countries. UN النظر في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون " تحسين قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام " (S/26450 و Add.1 و 2)، بما في ذلك العوامل التي يتعين أخذها في الحسبان عند النظر في عمليات جديدة لحفظ السلام، وزيادة الاتصالات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد