ويكيبيديا

    "the council by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس بحلول
        
    • المجلس من
        
    • المجلس بموجب
        
    • المجلس عن طريق
        
    • المجلس بتوافق
        
    • موعد غايته
        
    • عن المجلس
        
    • المجلس في موعد أقصاه
        
    • مجلس الأمن بحلول
        
    • المجلس تقريرا بحلول
        
    • المجلس عن ذلك بحلول
        
    • المجلس قبل حلول
        
    • المجلس في موعد لا يتجاوز
        
    • المجلس وذلك
        
    • المجلس بإضافة
        
    6. Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 December 2002; UN 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    7. Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 October 2002; UN 7 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    7. Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 October 2002; UN 7 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    Reports submitted to the Council by those funds and programmes have been aligned and reflect key areas of the review. UN وقد تمت مواءمة التقارير المقدمة إلى المجلس من هذه الصناديق والبرامج، وهي تعكس المجالات الرئيسية التي يغطيها الاستعراض.
    6. Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 December 2002; UN 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    It also requested me to inform the Council by 15 May 1993 of the conditions and preparations for the election. UN وطلب الي أيضا أن أبلغ المجلس بحلول ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣ باﻷحوال والتحضيرات المتعلقة بالانتخابات.
    The outcomes of her own activities will be consolidated with his past work to comprise the empirical basis of a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity to be submitted to the Council by 2014. UN وستُجمِّع نتائج أنشطتها هي والعمل الذي أنجزه في الماضي لكي يكون قاعدةً تجريبية يصاغ على أساسها مشروع الإعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي الذي سيُقدَّم إلى المجلس بحلول عام 2014.
    They take note of your recommendation that the Panel submit its final report to the Council by 3 April 2001. UN وقد أحاطوا علما بتوصيتكم الداعية إلى تقديم الفريق تقريره النهائي إلى المجلس بحلول 3 نيسان/أبريل 2001.
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council by 23 April 1999 on the implementation of the present resolution; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٣٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    It also requested the parties to report at least bimonthly to the Secretary-General on the status of the negotiations and requested the Secretary-General to submit a report to the Council by 15 April 1999. UN كما طلب إلى الطرفين تقديم تقرير إلى اﻷمين العام مرة كل شهرين على اﻷقل عن حالة المفاوضات، وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    “4. Requests the Secretary-General to report to the Council by 23 April 1999 on the implementation of the present resolution; UN " ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٣٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council by 23 April 1999 on the implementation of this resolution; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٣٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council by 23 April 1999 on the implementation of this resolution; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٣٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. Requests the Secretary-General to submit to the Council by 15 May 1997 his report with recommendations on a subsequent international presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia, as referred to in its resolution 1082 (1996); UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ١٥ أيار/مايو ١٩٩٧ تقريره مشفوعا بتوصيات بشأن وجود دولي لاحق في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على النحو المشار إليه في قراره ١٠٨٢ )١٩٩٦(؛
    His organization could contribute to the work of the Council by bringing its expertise in counselling drug abusers, prisoners and disadvantaged people. UN وأفاد بأن منظمته سوف تساهم في أعمال المجلس من خلال خبرتها في تقديم المشورة لمتعاطي المخدرات والسجناء والمحرومين.
    That is not the mandate that was given to the Council by the Charter. UN وهذه ليست الولاية المعهودة إلى المجلس بموجب الميثاق.
    The recommendations of the Forum are submitted to the Council by the independent expert on minority issues, who is mandated to guide the work of the Forum. UN وتحال توصيات المنتدى إلى المجلس عن طريق الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات المكلفة بتوجيه أعمال المنتدى.
    III. Administrative and programme budget implications of resolutions and decisions adopted by the Council at its first session, as well as President's statements agreed upon by the Council by consensus at that session 69 UN الثالث - ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الأولى، فضلاً عـن بيانات الرئيس التي أقرها المجلس بتوافق الآراء في تلك الدورة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية 81
    The Council further requested that I review the composition, strength and mandate of UNPREDEP and report to the Council by 30 September. UN وطلب مني المجلس كذلك أن استعرض تكوين القوة وقوامها وولايتها وأن أقدم إليه تقريرا في موعد غايته ٣٠ أيلول/سبتمبر.
    The Council endorsed this conclusion in the statement made on behalf of the Council by its President (S/PRST/2000/21), on 18 June 2000. UN وقد أكد مجلس الأمن هذا الاستنتاج في البيان الذي أدلى به رئيس المجلس نيابة عن المجلس في 18 حزيران/يونيه 2000 (S/PRST/2000/21).
    The Security Council further requested the Secretary-General to report to the Council by 1 October 1991 and undertook to decide on measures to be taken to put the Force onto a sound and secure financial basis. UN وطلب مجلس اﻷمن كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في موعد أقصاه ١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩١، وتعهد بأن يبت في التدابير التي يتعين اتخاذها لوضع القوة على أساس مالي سليم ومضمون.
    As noted herein, I will report to the Council by mid-May with a further update on these planning issues. UN وكما سبقت الإشارة، سأقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بحلول منتصف أيار/مايو أضمّنه المزيد من مستجدات هذه المسائل التخطيطية.
    (c) To report to the Council by 31 March 1998 and thereafter to continue to review its procedures whenever necessary. UN )ج( أن تقدم إلى المجلس تقريرا بحلول ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ وأن تواصل بعد ذلك استعراض إجراءاتها كلما اقتضى اﻷمر.
    11. Requests the Secretary-General to take, as a matter of urgency, appropriate steps to make the CTED fully operational and to inform the Council by 15 November 2004; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصفة عاجلة باتخاذ الخطوات الملائمة لدخول الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب طور التشغيل الكامل، وأن يبلغ المجلس عن ذلك بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    The Working Group was also instructed to report to the Council by 30 April 2001. UN كما كُلف الفريق العامل بتقديم تقرير إلى المجلس قبل حلول 30 نيسان/أبريل 2001.
    The Secretary-General was requested to submit a report to the Council by May 2001. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز أيار/مايو 2001.
    The issue here, as the agenda item enjoins us, is the task of bringing about greater democratization in the work of the Council by enhancing the balance of representation in both categories of its membership. UN والمسألة كما يفرضها ذلك البند من جدول الأعمال، تنحصر في مهمة تحقيق قدر أكبر من الديمقراطية في عمل المجلس وذلك بإحداث توازن في تمثيل فئتي العضوية.
    As members know, Belgium is coordinator of a group of Member States that has made realistic, practical proposals that would expand the Council by five permanent members and five non-permanent members, with equitable geographical distribution. UN وكما يعلم الأعضاء، تعمل بلجيكا كمنسق لمجموعة من الدول الأعضاء قدمت مقترحات واقعية وعملية تدعو إلى توسيع عضوية المجلس بإضافة خمسة أعضاء دائمين وخمسة أعضاء غير دائمين، مع التوزيع الجغرافي العادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد