ويكيبيديا

    "the council emphasizes that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويشدد المجلس على أن
        
    • ويؤكد المجلس أن
        
    • ويؤكد المجلس أنه
        
    • ويؤكد المجلس على أنه
        
    • يؤكد المجلس أن
        
    The Council emphasizes that a well-planned and coordinated peace-building strategy can play a significant role in conflict prevention. UN ويشدد المجلس على أن وضع استراتيجية منسقة وجيدة التخطيط لبناء السلام يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في منع الصراعات.
    The Council emphasizes that a well-planned and coordinated peace-building strategy can play a significant role in conflict prevention. UN ويشدد المجلس على أن وضع استراتيجية منسقة وجيدة التخطيط لبناء السلام يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في منع الصراعات.
    " The Council emphasizes that an effective preventive diplomacy framework requires the active involvement of civil society, especially youth, and other relevant actors, such as academia and the media. UN " ويشدد المجلس على أن وجود إطار فعال للدبلوماسية الوقائية يتطلب إشراك المجتمع المدني، وبخاصة الشباب، والجهات المعنية الأخرى، مثل الأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام مشاركة فعلية.
    The Council emphasizes that relief-development linkages cannot wait for the arrival of a full-fledged peace, but must be planned at the earliest possible moment. UN ويؤكد المجلس أن الروابط بين اﻹغاثة والتنمية لا يمكن لها أن تنتظر إحلال السلام الكامل، ولكنه يتعين تخطيطها في أبكر وقت ممكن.
    The Council emphasizes that such processes must be inclusive, gender-sensitive and open to the full participation of women. UN ويؤكد المجلس أن هذه العمليات ينبغي أن تكون جامعة ومراعية للفروق بين الجنسين ومفتوحة أمام مشاركة المرأة بصورة كاملة.
    The Council emphasizes that it is now up to the rebel groups to do their part. UN ويؤكد المجلس أنه يتعين الآن على الجماعات المتمردة أن تبذل جهودا من جانبها.
    The Council emphasizes that the fight against impunity for war crimes, crimes against humanity and genocide is an important element of conflict prevention. UN ويشدد المجلس على أن مكافحة الإفلات من العقاب على ارتكاب جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية هي عنصر هام في منع نشوب النـزاعات.
    The Council emphasizes that timely municipal and local elections are also fundamentally important to complete Haiti's electoral process and to strengthen its democratic institutions. UN ويشدد المجلس على أن إجراء الانتخابات البلدية والمحلية في حينها يشكل أيضا عاملا من العوامل الأساسية المهمة لإنجاز العملية الانتخابية في هايتي ولتعزيز المؤسسات الديمقراطية فيها.
    The Council emphasizes that the crucial issues of external debt and payment of arrears of salary for civil servants need to be urgently addressed. UN ويشدد المجلس على أن المسائل الحاسمة المتعلقة بتسديد الدين الخارجي وتسديد متأخرات المرتبات لموظفي الخدمة المدنية تستدعي المعالجة على نحو عاجل.
    The Council emphasizes that while the search for a national solution continues, unwavering attention must be paid to achieving local political settlements as well. UN ويشدد المجلس على أن استمرار عملية البحث عن حل على الصعيد الوطني يجب أن يواكبها اهتمام لا يتزعزع بالتوصل إلى تسويات سياسية محلية.
    The Council emphasizes that the planning for rehabilitation should begin at a very early stage, local actors should be involved, existing local capacities should be integrated, and the assessment of needs should be demand-driven rather than agency-driven, with a view to ensuring an effective response. UN ويشدد المجلس على أن تخطيط التأهيل ينبغي أن يبدأ في مرحلة مبكرة جدا، وأن تشارك فيه الجهات الفاعلة المحلية، على أن يتحقق التكامل بين القدرات المحلية القائمة، وأن تحدو تقدير الاحتياجات عملية الطلب وليس الوكالات، وذلك بهدف ضمان الاستجابة الفعالة.
    The Council emphasizes that the efforts for peace in the country should not be held hostage to deliberate acts of violence or other acts aimed at preventing the country from returning to normality and the setting up and rehabilitation of its governing structures. UN ويشدد المجلس على أن الجهود المبذولة لتحقيق السلام في البلد لا ينبغي أن تكون رهينة أعمال العنف المتعمدة أو غيرها من الأعمال التي تهدف إلى الحيلولة دون عودة الأوضاع الطبيعية إلى البلد وإنشاء هياكل الحكم وإعادة تأهيلها.
    The Council emphasizes that the prevention of illicit trafficking is of immediate concern in the global search for ways and means to curb the excessive and destabilizing accumulation of small arms, especially in regions of conflict. UN ويشدد المجلس على أن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة يكتسب أهمية مباشرة في عملية البحث على الصعيد العالمي عن السبل والوسائل الرامية إلى الحد من تكديس الأسلحة الصغيرة بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار، وخاصة في مناطق الصراعات.
    The Council emphasizes that the prevention of illicit trafficking is of immediate concern in the global search for ways and means to curb the excessive and destabilizing accumulation of small arms, especially in regions of conflict. UN ويشدد المجلس على أن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة يكتسب أهمية مباشرة في عملية البحث على الصعيد العالمي عن السبل والوسائل الرامية إلى الحد من تكديس الأسلحة الصغيرة بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار، وخاصة في مناطق الصراعات.
    The Council emphasizes that the roster will only be used for casual vacancies that arise during the remainder of the terms of office of the current members of the Council. UN ويؤكد المجلس أن القائمة لن تُستخدم إلا لشغل شواغر طارئة تنشأ أثناء المدة المتبقية من فترة ولاية الأعضاء الحاليين للمجلس.
    " The Council emphasizes that no measure of violence can alleviate the plight of the Somali people nor bring stability, peace or security to their country. UN " ويؤكد المجلس أن أي تدبير ينطوي على العنف لا يمكن أن يخفف حالة الشعب الصومالي أو يجلب الاستقرار والسلام والأمن للبلد.
    The Council emphasizes that the deployment of the Mission should contribute to a positive climate for negotiations and that it does not replace the need for such a peace settlement. UN ويؤكد المجلس أن نشر البعثة من شأنه أن يسهم في إيجاد مناخ إيجابي للمفاوضات وأنه لا يغني عن التوصل إلى هذه التسوية السلمية.
    The Council emphasizes that the ultimate responsibility for restoring peace rests with the Angolans themselves. UN " ويؤكد المجلس أن المسؤولية النهائية عن استعادة السلام تقع على عاتق اﻷنغوليين أنفسهم.
    The Council emphasizes that there can be no military solution to the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويؤكد المجلس أنه لا يمكن إيجاد أي حل عسكري للصراع في جمهورية البوسنة والهرسك.
    The Council emphasizes that there can be no military solution to the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويؤكد المجلس أنه لا يمكن إيجاد أي حل عسكري للصراع في جمهورية البوسنة والهرسك.
    The Council emphasizes that the European Union's commitment will continue in other forms. UN يؤكد المجلس أن التزام الاتحاد الأوروبي سوف يستمر من خلال أشكال أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد