ويكيبيديا

    "the council established" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشأ المجلس
        
    • أنشأ به المجلس
        
    • وأنشأ المجلس
        
    • أنشأ مجلس
        
    • وضع المجلس
        
    • قرر المجلس بموجبه إنشاء
        
    • حدد المجلس
        
    • أرسى المجلس
        
    • وأنشأ مجلس
        
    • المجلس المنشأ
        
    • الذي أنشئت
        
    • أنشأ المجلسُ
        
    • أنشأ بموجبه
        
    • الذي قرر فيه إنشاء
        
    By the same resolution, the Council established the Human Rights Council Advisory Committee. UN وبموجب القرار نفسه، أنشأ المجلس اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    By the same resolution, the Council established the Human Rights Council Advisory Committee. UN وبموجب نفس القرار، أنشأ المجلس اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    For this reason, the Council established an integrated mission with a strong mandate, focused on the issue of security. UN ولذلك السبب أنشأ المجلس بعثة متكاملة بولاية قوية تركز على موضوع الأمن.
    " Recalling Economic and Social Council resolution 2000/22 of 28 July 2000, in which the Council established the Permanent Forum on Indigenous Issues, UN " إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، الذي أنشأ به المجلس المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين،
    the Council established a committee for the protection of religious freedoms. UN وأنشأ المجلس لجنة لحماية الحريات الدينية.
    By paragraph 10 of this resolution, the Council established a Committee consisting of all members of the Council. UN وبموجب الفقرة 10 من هذا القرار، أنشأ المجلس لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس.
    Through the dispatch of Security Council missions, the Council established a presence in a number of conflict areas. UN ومن خلال إيفاد بعثات مجلس الأمن، أنشأ المجلس وجودا في عدد من مناطق الصراع.
    By paragraph 10 of this resolution, the Council established a Committee consisting of all members of the Council. UN وبموجب الفقرة ١٠ من هذا القرار، أنشأ المجلس لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس.
    Likewise, once the Council established a new group and defined its mandate, it tended to pay little attention to how its work was proceeding. UN وبالمثل، فإنه متى أنشأ المجلس فريقا جديدا وحدد ولايته، فإنه لا يولي في العادة عناية تذكر لكيفية مضيه في عمله.
    In paragraph 4 of the resolution, the Council established a Committee that would report to it on its implementation by Member States. UN وبموجب الفقرة 4 من القرار المذكور، أنشأ المجلس لجنة تقدم تقاريرها إليه عن تنفيذ الدول الأعضاء لأحكام القرار.
    In decision 1992/218, the Council established the Committee on Natural Resources, in accordance with General Assembly resolution 46/235. UN أنشأ المجلس بالمقرر ١٩٩٢/٢١٨ " لجنة الموارد الطبيعية " ، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥.
    the Council established a working group on urbanization at its meeting in Oslo in 1991. UN وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا معنيا بالتحضر في اجتماعه الذي عقد في أوسلو في عام ١٩٩١.
    In addition, the Council established a Committee to coordinate with Member States on the action taken by them to implement the embargo. UN وفضلا عن ذلك، أنشأ المجلس لجنة للتنسيق مع الدول اﻷعضاء بشأن الاجراءات التي تتخذها بشأن تنفيذ الحظر.
    In decision 1992/218, the Council established the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, in accordance with General Assembly resolution 46/235. UN أنشأ المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢١٨ " اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية " ، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥.
    84. In decision 1992/218, the Council established the Committee on Natural Resources, in accordance with General Assembly resolution 46/235. UN ٨٤ - أنشأ المجلس بالمقرر ١٩٩٢/٢١٨ " لجنة الموارد الطبيعية " ، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥.
    At its fifth session, by its resolution 5/1, the Council established the Advisory Committee as its subsidiary body and a complaint procedure. UN وقد أنشأ المجلس في دورته الخمسين، بموجب قراره 5/1، اللجنة الاستشارية كهيئة فرعية تابعة له، كما وضع إجراءً لتقديم الشكاوى.
    In April 2000, the Council established a working group on sanctions to develop relevant recommendations on those matters. UN ففي نيسان/أبريل 2000، أنشأ المجلس فريقا عاملا معنيا بالجزاءات لوضع توصيات ذات صلة بهذه الأمور.
    In accordance with the agreements of 5 May 1999, the Council established the United Nations Transitional Administration in East Timor. UN ووفقا للاتفاقات التي أبرمت في 5 أيار/مايو 1999، أنشأ المجلس إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    In paragraph 4 of the resolution, the Council established a Committee that would report to it on Member States' implementation of the resolution. UN فبموجب الفقرة 4 من ذلك القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تقدم إليه التقارير عن تنفيذ الدول الأعضاء ذلك القرار.
    By its resolution 1756 (2007), the Council established a new mandate for MONUC following the national elections, which, inter alia, placed increased emphasis on security sector reform. UN وبموجب القرار 1756 (2007)، وضع المجلس للبعثة في أعقاب الانتخابات الوطنية ولاية جديدة تناولت أمورا ركزت من بينها بشكل مزيد على إصلاح القطاع الأمني.
    Recalling Security Council resolution 968 (1994) of 16 December 1994, by which the Council established the United Nations Mission of Observers in Tajikistan, and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Mission of Observers, the latest of which was resolution 1240 (1999) of 15 May 1999, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١٢٤٠ )١٩٩٩( المؤرخ ١٥ أيار/مايو ١٩٩٩،
    In paragraph 3 of the resolution, the Council established the exemptions to those measures. UN وفي الفقرة 3 من القرار، حدد المجلس الإعفاءات من تلك التدابير.
    In that resolution, the Council established the modalities for a universal periodic review mechanism, special procedures, the Human Rights Council Advisory Committee and a complaint procedure. UN وقد أرسى المجلس في ذلك القرار طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة، واللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والإجراءات المتعلقة بالشكاوى.
    the Council established a sanctions committee to monitor the implementation of those measures and requested the Secretary-General to create, for an initial period of 13 months, a group of up to four experts ( " Panel of Experts " ), under the direction of the Committee established in the same resolution. UN وأنشأ مجلس الأمن لجنة جزاءات لمراقبة تنفيذ تلك التدابير، وطلب إلى الأمين العام أن ينشئ لفترة أولية مدتها 13 شهرا فريقا يضم أربعة خبراء على الأكثر، يعمل تحت إشراف اللجنة المنشأة بموجب القرار نفسه.
    We are concerned, however, that developing countries will not have an opportunity to participate in the Council established for this purpose, as a subsidiary organ of the General Assembly. UN لكن ما يشغل بالنا هو عدم إتاحة الفرصة للبلدان النامية للمشاركة في المجلس المنشأ لهذا الغرض كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    14.2 The mandate for the programme derives from Economic and Social Council resolution 671 A (XXV) of 29 April 1958, by which the Council established the Economic Commission for Africa. UN 14-2 ويستمد البرنامج ولايتـه من قـــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي 671 ألف (د - 25) المؤرخ 29نيسان /أبريل 1958، الذي أنشئت بموجبه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Recalling also all resolutions adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council on the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, in particular Council resolution 6/15 of 28 September 2007, in which the Council established the Forum on Minority Issues and decided to review its work after four years, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، ولا سيما قرار المجلس 6/15 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 الذي أنشأ المجلسُ بموجبه المنتدى المعني بقضايا الأقليات وقرر استعراض عمله بعد أربع سنوات،
    10. The independent expert welcomes resolution 6/15 adopted by the Human Rights Council at its sixth session, in which the Council established a forum on minority issues. UN 10- وترحب الخبيرة المستقلة بالقرار 6/15 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة، والذي أنشأ بموجبه محفلاً معنياً بقضايا الأقليات.
    On 19 September, by resolution 1509 (2003), the Council established the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), for 12 months, to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وفي 19 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1509 (2003)، الذي قرر فيه إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لمدة 12 شهرا، لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد