ويكيبيديا

    "the council extended" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووجه المجلس
        
    • ومدد المجلس
        
    • مدد المجلس بموجبها
        
    • وجه المجلس
        
    • مدد المجلس بموجبه
        
    • قام المجلس بتمديد
        
    • قرر المجلس بموجبه تمديد
        
    • قرر المجلس تمديد
        
    • ووجّه المجلس
        
    • ووسع المجلس
        
    • وسع المجلس
        
    • مدد مجلس الأمن
        
    • وقام المجلس
        
    • وقام مجلس الأمن بتمديد
        
    • ومدد مجلس الأمن
        
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Angela Kane, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أنجيلا كين، الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN ووجه المجلس بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت دعوة إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    the Council extended the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus twice during the year, for a further period of six months on each occasion. UN ومدد المجلس ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مرتين أثناء العام، لفترة أخرى مدتها ستة أشهر في كل مرة.
    Recalling also Security Council resolution 743 (1992) of 21 February 1992, by which the Council established the United Nations Protection Force, and the subsequent resolutions by which the Council extended and expanded its mandate, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة اﻷمم المتحدة للحماية، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة ووسعها،
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Fatmir Sejdiu. UN وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، وجه المجلس دعوة إلى فاتمير سيديو.
    Recalling also Human Rights Council resolution 7/12 of 27 March 2008, by which the Council extended the mandate of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances for a further period of three years, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12، المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لمدة ثلاث سنوات إضافية،
    In order to underline this message to the parties and to convince them that delaying tactics would not be tolerated, the Council extended the mandate of UNAVEM III for short periods only. UN ومن أجل إبراز هذه الرسالة للطرفين، وﻹقناعهما بأنه لن يسمح بممارسة تكتيكات التأخير، قام المجلس بتمديد ولاية بعثة التحقق لفترات قصيرة فقط.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام للسودان.
    the Council extended the sanctions regime by applying targeted financial sanctions and travel bans to individuals and entities involved in violations of international human rights law or international humanitarian law, or obstructing the delivery of humanitarian assistance. UN ومدد المجلس نظام الجزاءات عن طريق تطبيق جزاءات مالية محددة الأهداف وتدابير لحظر السفر على الأفراد والكيانات المتورطة في انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي أو القانون الإنساني الدولي، أو عرقلة إيصال المساعدات الإنسانية.
    Recalling also Security Council resolution 743 (1992) of 21 February 1992, by which the Council established the United Nations Protection Force, and the subsequent resolutions by which the Council extended and expanded its mandate, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 743 (1992) المؤرخ 21 شباط/فبراير 1992، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة للحماية، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة ووسَّعها،
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended invitations to Kai Eide, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, and John Holmes, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي الدائم، وجه المجلس دعوتين إلى كاي إيدي الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، وجون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Recalling Security Council resolution 982 (1995) of 31 March 1995, by which the Council extended the mandate of the United Nations Protection Force in Bosnia and Herzegovina for an additional period terminating on 30 November 1995, UN وإذ تشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٨٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    With regard to our region, Latin America and the Caribbean, the Council extended the mandate of the United Nations Mission in Haiti, and gave it room for manoeuvre. UN وفيما يتعلق بمنطقتنا، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قام المجلس بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وأتاح لها فسحة لمعالجة الوضع.
    The mandate of UNMIL was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 2116 (2013) of 18 September 2013, whereby the Council extended the mandate of the Mission until 30 September 2014. UN ومدد المجلس ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2116 (2013) المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2013، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    In its resolution 1652 (2006), the Council extended the mandate of UNOCI until 15 December 2006. UN وفي القرار 1652 (2000) قرر المجلس تمديد ولاية العملية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Edmond Mulet, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ووجّه المجلس الدعوة، طبقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    By the same resolution, the Council extended the travel and financial measures to political and military leaders recruiting or using children in armed conflict, and to individuals committing serious violations of international law involving the targeting of children in situations of armed conflict. UN ووسع المجلس بقراره نفسه نطاق التدابير المفروضة على السفر والتدابير المالية ليشمل القادة السياسيين والعسكريين الذين يجندون الأطفال أو يستخدمونهم في النـزاع المسلح، والأفراد الذين يرتكبون انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تتضمن استهداف الأطفال في حالات النـزاع المسلح.
    Recalling also the subsequent resolutions of the Council by which the logistical support package for the Mission was extended, the latest of which was resolution 2124 (2013) of 12 November 2013, by which the Council extended the logistical support package until 31 October 2014, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات اللاحقة الصادرة عن المجلس التي جرى بموجبها توسيع نطاق مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدم إلى البعثة، وآخرها القرار 2124 (2013) المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 الذي وسع المجلس بموجبه نطاق مجموعة عناصر الدعم اللوجستي حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014،
    In resolution 1302 (2000) the Council extended this suspension for a further 180-day period and transferred the allocation to (i) above. UN وبموجب القرار 1302 (2000)، مدد مجلس الأمن هذا التعليق لفترة 180 يوما أخرى، ونقل المبلغ المخصص إلى ' 1` أعلاه.
    The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) troops continued to monitor the Temporary Security Zone between the two countries and the Council extended the Mission's mandate for a further six months at the end of March 2002. UN وواصلت القوات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مراقبة المنطقة الأمنية المؤقتة الواقعة بين البلدين، وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى في نهاية آذار/مارس 2002.
    By its resolution 1423 (2002), the Council extended the mandate of the Mission until 31 December 2002. UN وقام مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة بموجب القرار 1423 (2002) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In its resolution 1798 (2008), the Council extended the mandate of UNMEE for a period of six months, until 31 July 2008. UN ومدد مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1798 (2008) لمدة ستة أشهر، لغاية 31 تموز/يوليه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد