ويكيبيديا

    "the council of the authority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس السلطة
        
    • لمجلس السلطة
        
    • بمجلس السلطة
        
    • جمعية السلطة
        
    Discussions continued in the Council of the Authority on the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area. UN وتواصلت المناقشات في مجلس السلطة بشأن مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    Exploration cannot take place until the Council of the Authority has approved a plan of work submitted by an operator and specified in a contract with the Authority. UN ولا يمكن للاستكشاف أن يتم إلا بعد موافقة مجلس السلطة على خطة عمل مقدمة من المشغل، ومحددة في عقد مع السلطة.
    I have the honour to request the Council of the Authority that the status of Switzerland as a member of the Authority on a provisional basis should be extended for two years. UN ويشرفني أن أطلب إلى مجلس السلطة تمديد مركز سويسرا كعضو في السلطة على أساس مؤقت لفترة سنتين.
    These definitions will need to be updated in the light of any revisions made to the Mining Code by the Council of the Authority. UN تحتاج هذه التعاريف إلى تحديثها في ضوء أي تعديلات قد يدخلها مجلس السلطة على مدونة قواعد استخراج المعادن.
    Furthermore, it empowers the Council of the Authority to extend, upon the request of the State or entity concerned, such membership beyond 16 November 1996 for a further period or periods not exceeding a total of two years, provided that the Council is satisfied that the State or entity concerned has been making efforts in good faith to become a party to the Agreement and the Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يخول لمجلس السلطة أن يمدد، بناء على طلب الدولة أو الكيان المعني، هذه العضوية إلى ما بعد ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ لفترة أو لفترات أخرى لا يجاوز مجموعها سنتين بشرط أن يقتنع المجلس بأن الدولة أو الكيان المعني يبذل جهودا بصدق نية لكي يصبح طرفا في الاتفاق والاتفاقية.
    the Council of the Authority has finished the first reading of the regulations on polymetallic sulphides. UN وقد انتهى مجلس السلطة من القراءة الأولى للقواعد التنظيمية المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    the Council of the Authority is currently considering regulations for exploration for those resources. UN ينظر مجلس السلطة حاليا في قواعد تنظيمية لاستكشاف تلك الموارد.
    the Council of the Authority approved a workplan elaborating regulations for exploitation of polymetallic nodules in the Area by 2016. UN وأقر مجلس السلطة خطة عمل لصياغة النظام المتعلق باستغلال العُقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة بحلول عام 2016.
    The procedure for decision-making in the Council of the Authority has been considerably streamlined and simplified. UN وقد بسطت ويسرت عملية اتخاذ القرارات في مجلس السلطة الى حد كبير.
    Such plans of work can only be disapproved by the Council of the Authority by a two-thirds majority, provided such majority includes a majority of members in each chamber. UN لا يمكن الموافقة على أي من خطط العمل هــذه إلا بأغلبية الثلثيــن في مجلس السلطة باعتبار أن اﻷغلبيــة تشمل أغلبية اﻷعضــاء في كل غرفة.
    It was also argued that the Convention does not contemplate such a function for the Finance Committee and, as a result, the Assembly or the Council of the Authority would have to mandate the Finance Committee to assume that task; UN بينما أشير أيضا إلى أن الاتفاقية لا تتوخى قيام لجنة المالية بمهمة من هذا القبيل، ونتيجة لذلك، سيتعين على الجمعية أو مجلس السلطة تكليف اللجنة المالية بالاضطلاع بهذه المهمة؛
    As the Assembly will recall, the advisory proceedings were instituted by the Council of the Authority pursuant to article 191 of the Convention in response to a proposal originally submitted by the delegation of Nauru. UN لعل الجمعية تذكر أن مجلس السلطة قد وضع الإجراءات الافتائية وفقا للمادة 119 من الاتفاقية استجابة لطلب مقدم في الأصل من وفد ناورو.
    Some other delegations observed that the scope of the advisory opinion needed to be discussed by the Council of the Authority at its upcoming session in July 2011. UN ولاحظ بعضها الآخر أن مجلس السلطة يجب أن يناقش نطاق الفتوى في دورته المقبلة في تموز/يوليه 2011.
    During the fourteenth session of the Authority, the applications had been considered by the Legal and Technical Commission, which would continue its consideration at the next possible opportunity before submitting a recommendation in relation to the applications to the Council of the Authority. UN وخلال الدورة الرابعة عشرة للسلطة نظرت اللجنة القانونية والتقنية في هذين الطلبين اللذين ستواصل اللجنة نظرها فيهما في أقرب فرصة ممكنة قبل أن تقدم توصية بشأنهما إلى مجلس السلطة.
    The Assembly had elected 15 members of the Finance Committee, and the Council of the Authority had elected 25 members of the Legal and Technical Commission for a five-year term. UN وأفاد بأن الجمعية انتخبت 15 عضوا باللجنة المالية وأن مجلس السلطة انتخب 25 عضوا باللجنة القانونية والتقنية لفترة ولاية مدتها خمس سنوات.
    the Council of the Authority reviewed the draft code at its fourth session in 1998 and will continue the review on a priority basis at its fifth session in 1999. UN واستعرض مجلس السلطة مشروع المدونة في دورته الرابعة في عام ٨٩٩١، وسيواصل الاستعراض على أساس اﻷولوية في دورته الخامسة، في عام ٩٩٩١.
    Despite the arduous negotiations under the guidance of Ambassador Djalal, President of that Assembly, we have been unable to reach an agreement on the composition of the Council of the Authority. UN وعلى الرغم من المفاوضات الشاقة بتوجيه السفير جلال، رئيس هذه الجمعية، لم نتمكن من التوصل الى اتفاق بشأن تكوين مجلس السلطة.
    At that session, the Council of the Authority will also have before it the draft regulations on prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area, which were adopted by the Legal and Technical Commission during the fifteenth session. UN في تلك الدورة سيُعرض على مجلس السلطة أيضا مشروع الأنظمة بشأن التنقيب عن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت في المنطقة، وهي الأنظمة التي اعتمدتها اللجنة القانونية والفنية خلال الدورة الخامسة عشرة.
    During its last session, the Preparatory Commission requested the secretariat to prepare the draft provisional agenda for the first session of the Council of the Authority also (see LOS/PCN/L.114/Rev.1, para. 25). UN وقد طلبت اللجنة التحضيرية، خلال دورتها اﻷخيرة، من اﻷمانة أن تعد مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة اﻷولى لمجلس السلطة أيضا )انظر LOS/PCN/L.114/Rev.1، الفقرة ٢٥(.
    Taking into account the informal political understanding reached on this issue during the last round of the consultations -to be read by you, Mr. President, at the time of the adoption of the draft resolution and the Agreement - Poland is of the view that this understanding only partly protects in political, not legal, terms the interests of the Eastern European States, including Poland, in future elections to the Council of the Authority. UN وبولندا إذ تضع في اعتبارها التفاهم السياسي غير الرسمي الذي توصل إليه بشأن هذه المسألة خلال الجولة اﻷخيرة من المشاورات - والذي من المقرر أن تتلوه - سيدي الرئيس - عند اعتماد مشروع القرار والاتفاق - ترى أن هذا التفاهم يحمي فقط بشكل جزئي، من الناحية السياسية وليس القانونية، مصالح دول أوروبا الشرقية، بما في ذلك بولندا، في الانتخابات التي تجرى مستقبلا لمجلس السلطة.
    The Assembly of the Authority will complete the elections for the Council of the Authority at the third part of its first session, in August 1995; and the meeting of States parties has agreed to defer the first election of the members of the Tribunal to 1 August 1996. UN وستنتهي جمعية السلطة من الانتخابات الخاصة بمجلس السلطة في الجزء الثالث من دورتها اﻷولى في آب/أغسطس ١٩٩٥؛ واتفق في اجتماع الدول اﻷطراف على إرجاء أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة إلى آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Decision of the Assembly of the International Seabed Authority relating to the election to fill the vacancies on the Council of the Authority in accordance with article 161, paragraph 3, of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالانتخــاب لمــلء شواغــر فــي مجلس السلطة، وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد