ويكيبيديا

    "the council requests the secretarygeneral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويطلب المجلس إلى الأمين العام
        
    • يطلب المجلس إلى الأمين العام
        
    The Council requests the SecretaryGeneral to present a full analysis of the situation and recommendations in his next report to the Council. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل إلى المجلس تحليلا كاملا للحالة مشفوعا بتوصياته.
    The Council requests the SecretaryGeneral to report on this matter as soon as practicable. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن عمليا.
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide proposals for such a mechanism as soon as appropriate, after consultations with the Government of the Syrian Arab Republic. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن هذه الآلية في أقرب وقت ممكن بعد إجراء مشاورات مع حكومة الجمهورية العربية السورية.
    The Council requests the SecretaryGeneral to report, as appropriate, on further ways of strengthening institutional relations and cooperation between the two organizations. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم عند الاقتضاء تقريرا عن سبل تعزيز العلاقات المؤسسية والتعاون بين المنظمتين.
    In this regard, The Council requests the SecretaryGeneral to ensure that his reporting to the Council contains such contextual information. UN وفي هذا الصدد، يطلب المجلس إلى الأمين العام كفالة أن يضمن تقاريره المقدمة إلى المجلس المعلومات اللازمة في هذا السياق.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to submit his next report on the protection of civilians by May 2012. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المقبل عن حماية المدنيين بحلول أيار/مايو 2012.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to report to the Council by the end of February 2011 on issues related to the Darfurbased political process, including an assessment of the enabling environment. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه بحلول نهاية شباط/فبراير 2011 تقريرا عن المسائل ذات الصلة بالعملية السياسية في دارفور، بما في ذلك تقييم للبيئة المؤاتية لذلك.
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with any assistance necessary to enable him to fulfil his mandate, including providing him with the assistance of a consultant specialized in this field. " UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته، بما في ذلك مساعدته بخبير استشاري متخصص في هذا الميدان.
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him to accomplish this task. " UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة لتمكينه من إتمام هذه المهمة. "
    " The Council requests the SecretaryGeneral to keep it informed of the evolution of the situation. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يطلعه باستمرار على تطور الحالة.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to report on developments in TimorLeste, as necessary. UN ' ' ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات في تيمور - ليشتي، حسب الاقتضاء.
    The Council requests the SecretaryGeneral to report by 8 February 2008 on progress made in this regard. " UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد بحلول 8 شباط/فبراير 2008 " .
    " The Council requests the SecretaryGeneral to play a robust political role in support of the peace process and to keep the Council closely informed of developments in Burundi, including in the context of his reports to the Council on the United Nations Integrated Office in Burundi. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم بدور سياسي قوي في دعم عملية السلام وأن يبقي المجلس على علم وثيق بما يستجد من تطورات في بوروندي، بما في ذلك في سياق تقاريره المقدمة إلى المجلس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to continue to keep it closely informed of the preparations for each element of the multidimensional presence, including further details on the structure, modalities and force levels. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام مواصلة إطلاعه عن كثب على ما يجري من تحضيرات لكل عنصر من عناصر الوجود المتعدد الأبعاد، بما في ذلك توفير مزيد من التفاصيل عن الهيكل والطرائق العملية ومستويات القوات.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to ensure that the smooth transition to the new integrated office takes place as soon as possible, including through the early deployment of the new Special Representative and Deputy Special Representative. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل الانتقال السلس إلى المكتب المتكامل الجديد في أقرب وقت ممكن، بطرق منها الإسراع في إيفاد الممثل الخاص الجديد ونائب الممثل الخاص.
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide in his reports on specific missions an indication of progress towards achieving a coordinated United Nations approach incountry and, in particular, on critical gaps to achieving peacebuilding objectives alongside the mission. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يشير في التقارير التي يقدمها عن بعثات محددة إلى التقدم المحرز صوب إرساء نهج منسق للأمم المتحدة في البلد، وبخاصة إلى الثغرات الجوهرية في تحقيق أهداف بناء السلام إلى جانب أهداف البعثة الأخرى.
    The Council requests the SecretaryGeneral to include, where appropriate and mandated, in his reports on specific missions an indication of their progress in supporting national authorities towards achieving coordinated and comprehensive international support for nationally owned security sector reform programmes. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يشير في تقاريره عن بعثات محددة، عند الاقتضاء وعندما يكلف بذلك، إلى ما تحرزه تلك البعثات من تقدم في دعم السلطات الوطنية من أجل تقديم دعم دولي منسق وشامل لبرامج إصلاح قطاع الأمن التي تتولاها السلطات الوطنية.
    The Council requests the SecretaryGeneral to assess, in his regular reports delivered to the Council before the end of the transitional period, the respect for these principles. These principles are essential for future cooperation between the international community and the transitional federal institutions. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقيم في تقاريره المنتظمة التي يقدمها إلى المجلس قبل نهاية الفترة الانتقالية مدى احترام هذه المبادئ التي لا غنى عنها لإقامة التعاون في المستقبل بين المجتمع الدولي والمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    The Council requests the SecretaryGeneral to continue and strengthen efforts to implement the policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping and humanitarian personnel. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتنفيذ السياسة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام وفي مجال تقديم المساعدة الإنسانية وأن يعزز تلك الجهود.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to continue to submit an annual report to it on the implementation of resolution 1325 (2000). UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي له عن تنفيذ القرار 1325 (2000).
    In this context, The Council requests the SecretaryGeneral to include recommendations for policy and institutional reforms in the United Nations that will facilitate improved response by the Organization to women and peace and security issues. UN وفي هذا السياق، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره توصيات بشأن الإصلاحات في مجال السياسات والإصلاحات المؤسسية التي تشهدها الأمم المتحدة والتي من شأنها أن تسهل تحسين استجابة المنظمة للمسائل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد