the Council stresses the importance of upholding and respecting the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence. | UN | ويؤكد المجلس أهمية دعم واحترام مبادئ العمل الإنساني المتمثلة في مراعاة الاعتبارات الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال. |
the Council stresses the importance of expeditiously restoring constitutional order, including through open and transparent elections. | UN | ويؤكد المجلس أهمية استعادة النظام الدستوري على وجه السرعة، بطرق منها إجراء انتخابات مفتوحة وشفافة. |
the Council stresses the importance to maintain an efficient reporting and information collection system. | UN | ويؤكد المجلس أهمية الاحتفاظ بنظام فعال للإبلاغ وجمع المعلومات. |
the Council stresses the importance of ensuring adequate funding for humanitarian activities, in particular of consolidated appeals. | UN | ويشدد المجلس على أهمية ضمان تمويل مناسب لﻷنشطة اﻹنسانية، وخاصة ما يتعلق منها بالنداءات الموحدة. |
the Council stresses the importance of addressing the needs of returning refugees. | UN | ويشدد المجلس على أهمية تلبية احتياجات اللاجئين العائدين. |
16. the Council stresses the importance of Sarajevo as the capital of Bosnia and Herzegovina and of supporting its multicultural and multi-ethnic heritage. | UN | ١٦ - يشدد المجلس على أهمية سراييفو كعاصمة للبوسنة والهرسك، وعلى دعم تراثها المتعدد الثقافات واﻷعراق. |
the Council stresses the importance that such commitments be followed by action. | UN | ويؤكد المجلس أهمية أن يعقب هذه الالتزامات اتخاذ إجراءات فعلية. |
the Council stresses the importance of maintaining an efficient reporting and information collection system. | UN | ويؤكد المجلس أهمية الإبقاء على نظام فعال للإبلاغ وجمع المعلومات. |
the Council stresses the importance of ensuring that such incidents can be reported safely. | UN | ويؤكد المجلس أهمية أن تكفل إمكانية الإبلاغ عن تلك الحوادث دون عواقب. |
the Council stresses the importance of the safety of civilians and of the respect of human rights. | UN | ويؤكد المجلس أهمية سلامة المدنيين واحترام حقوق الإنسان. |
the Council stresses the importance of establishing strategies of conflict prevention. | UN | ويؤكد المجلس أهمية وضع استراتيجيات لمنع نشوب النزاعات. |
the Council stresses the importance of ensuring that such incidents can be reported safely. | UN | ويؤكد المجلس أهمية أن تُُكفل إمكانية الإبلاغ عن تلك الحوادث على نحو آمن. |
the Council stresses the importance of the Euro-Mediterranean Association Agreement, which is based on a common commitment to the peace process. | UN | ويؤكد المجلس أهمية اتفاق الارتباط بين أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط، الذي يستند إلى التزام مشترك بعملية السلام. |
the Council stresses the importance of establishing strategies of conflict prevention. | UN | ويشدد المجلس على أهمية وضع استراتيجيات لمنع نشوب النزاعات. |
the Council stresses the importance of the safety of civilians and of the respect of human rights. | UN | ويشدد المجلس على أهمية سلامة المدنيين واحترام حقوق الإنسان. |
the Council stresses the importance of full implementation of the political and all other aspects of the peace process. | UN | ويشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل للجانب السياسي وجميع الجوانب اﻷخرى لعملية السلام. |
the Council stresses the importance of full implementation of the political and all other aspects of the peace process. | UN | ويشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل للجانب السياسي وجميع الجوانب اﻷخرى لعملية السلام. |
the Council stresses the importance of Sarajevo as the capital of Bosnia and Herzegovina and of supporting its multi-cultural and multi-ethnic heritage. | UN | ١٦ - يشدد المجلس على أهمية سراييفو كعاصمة للبوسنة والهرسك، وعلى دعم تراثها المتعدد الثقافات واﻷعراق. |
In this context, the Council stresses the importance of the implementation of the guidelines issued by the Ministry of the Interior on 9 January 1998 and the institution of a community policing programme by the Ministry. | UN | وفي هذا السياق، يشدد المجلس على أهمية تنفيذ المبادئ التوجيهية التي أصدرتها وزارة الداخلية في ٩ كانــون الثاني/ينايــر ١٩٩٨ وقيــام الــوزارة بوضع برنامج للمحافظة على اﻷمن على صعيد المجتمع المحلي. |
the Council stresses the importance of coordination among humanitarian, development, gender, child protection, peacekeeping and military actors in the region. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية التنسيق بين الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية والجنسانية والعسكرية والمعنية بحماية الطفل وحفظ السلام في المنطقة. |
the Council stresses the importance it attaches to the full implementation of the Protocol. | UN | ويشدد المجلس على اﻷهمية التي يعلقها على تنفيذ البروتوكول تنفيذا تاما. |
the Council stresses the importance of full participation by all those involved and encourages troop-contributing countries to take the initiative to call for meaningful exchanges of information. | UN | كما يؤكد المجلس أهمية مشاركة جميع الأطراف المعنية مشاركة كاملة ويحض البلدان المساهمة بقوات على المبادرة بالدعوة إلى فتح الباب أمام عمليات تبادل ذي موضوع للمعلومات. |
the Council stresses the importance it places on the Liberian factions concerned attending such a meeting. | UN | ويؤكد المجلس على اﻷهمية التي يوليها لحضور الفصائل الليبيرية هذا الاجتماع. |