ويكيبيديا

    "the countries in the world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان العالم
        
    • البلدان في العالم
        
    Namibia is among the countries in the world that spend the highest share of GDP on public expenditures such as education and health sector. UN وتعتبر ناميبيا من بلدان العالم التي تنفق أكبر حصة من الناتج المحلي الإجمالي على النفقات العامة مثل النفقات على قطاعي التعليم والصحة.
    Malawi remains one of the countries in the world heavily hit by the HIV and AIDS epidemic. UN 246- لا تزال ملاوي أحد بلدان العالم المصابة بشدة بغائلة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    We are pleased that 129 States have ratified this Convention, including the countries in the world that are hardest hit. UN وقد أسعدنا أن 129 دولة صدقت على هذه الاتفاقية، بما في ذلك بلدان العالم الأكثر تضررا.
    More than half the countries in the world are now covered by nuclear-weapon-free zones, and more States continue to join. UN وتشمل المناطق الخالية من الأسلحة النووية حاليا أكثر من نصف البلدان في العالم ومازالت دول أخرى تنضم إليها.
    This showed that the overwhelming majority of the countries in the world want to maintain the global strategic balance and stability. UN ولقد أظهر هذا أن الأغلبية العظمى من البلدان في العالم تريد أن تصون التوازن والاستقرار الاستراتيجيين العالميين.
    Half the countries in the world are infested with landmines. UN فنصف بلدان العالم موبوء بالألغام البرية.
    The conflicts waged over the last several decades have left a massive legacy of landmines and other explosive remnants of war (ERW) making Eritrea one of the countries in the world hardest hit by this scourge. UN وأدت النزاعات التي نشبت على مدار عدة عقود ماضية إلى وجود كمية هائلة من الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب، مما جعل إريتريا من أكثر بلدان العالم تضرراً من هذا البلاء.
    Nuclear security is an issue that requires the common efforts of all the countries in the world. UN والأمن النووي قضية تتطلب من جميع بلدان العالم بذل جهود مشتركة.
    It is one of the countries in the world where men outnumber women. UN وهي من بلدان العالم التي يزيد فيها عدد الرجال على عدد النساء.
    Many of the countries in the world today grew and prospered from migratory movements, whether as sending or receiving States. UN فالكثير من بلدان العالم قد نمت وازدهرت بسبب تحركــات الهجــرة، ســواء باعتبارها دولاً موفدة أو متلقية.
    The situation is even worse in countries which have recently emerged from wars or in which conflict continues. They are among the countries in the world with the least capacity to provide their citizens with access to basic services. UN بل إن الحال أشد سوءًا في البلدان التي خرجت مؤخراً من حروب أو التي ما زالت الصراعات تستعر على أرضها، فهي من بين أقل بلدان العالم قدرة على أن توفر لمواطنيها إمكانية الانتفاع من الخدمات الأساسية.
    91. More than half of the countries in the world have now abolished the death penalty either in law or in practice. UN 91- قام أكثر من نصف بلدان العالم بإلغاء عقوبة الإعدام سواء من القوانين أو من الممارسة.
    The situation is even worse in countries which have recently emerged from wars or in which conflict continues. They are among the countries in the world with the least capacity to provide their citizens with access to basic services. UN بل إن الحال أشد سوءًا في البلدان التي خرجت مؤخراً من حروب أو التي ما زالت الصراعات تستعر على أرضها، فهي من بين أقل بلدان العالم قدرة على أن توفر لمواطنيها إمكانية الانتفاع من الخدمات الأساسية.
    63. Over half of the countries in the world have now abolished the death penalty either in law or in practice. UN 63- وقد ألغى أكثر من نصف بلدان العالم حتى الآن عقوبة الإعدام سواء من القانون أو من الممارسة.
    In close cooperation with the International Olympic Committee and the Athens 2004 Organization, the Cultural Olympiad is linked to the United Nations and all the countries in the world. UN وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الأولمبية الدولية ومنظمة أثينا لعام 2004، يرتبط الأولمبياد الثقافي بالأمم المتحدة وجميع بلدان العالم.
    My country, the Republic of Guinea, because of its geographic location among three countries facing civil war, has of all the countries in the world the highest proportion of refugees within its territory. UN وبلدي، جمهورية غينيا، بسبب موقعها الجغرافي بين ثلاثة بلدان تواجه حربا أهلية، تستضيف على أراضيها أعلى نسبة من اللاجئين من بين جميع بلدان العالم.
    Myanmar, with its independent and active foreign policy, desires to maintain friendly relations with all the countries in the world and on our part, we will not do anything that will be detrimental to the development of cordial ties with countries of the world. UN إذ أن ميانمار، بسياستها الخارجية المستقلة الفعالة، ترغب في الحفاظ على علاقاتها الودية مع جميع بلدان العالم؛ ونحن، من جانبنا، لن نقدم على أي شيء ضار بنمو علاقاتنا الودية مع بلدان العالم.
    The Network was established to bring attention to the work of malaria elimination in the Asia-Pacific region, which is home to a quarter of the countries in the world that have embarked on this elimination. UN وقد أنشئت هذه الشبكة لتوجيه الاهتمام إلى العمل المتعلق بالقضاء على الملاريا في هذه المنطقة، التي تضم ربع بلدان العالم التي شرعت في هذه العملية.
    As the Secretary-General pointed out in his latest report on the work of the Organization, more than 60 per cent of the countries in the world today have some form of democratic government. UN وكما أشار اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن أعمال المنظمة، فإن أكثر من ٦٠ في المائة من البلدان في العالم بها اليوم شكل من أشكال الحكم الديمقراطي.
    The Government of the Democratic People's Republic of Korea and the Korean people extends, and will continue to extend in the future, active support and solidarity to the peoples of all the countries in the world in their efforts to build a new society and independent world against all forms of domination and subjugation. UN إن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والشعب الكوري يقدمان، وسيواصلان في المستقبل تقديم الدعم والتضامن النشطين لشعوب جميع البلدان في العالم في جهودها لبناء مجتمع جديد وعالم مستقل يقف في وجه جميع أشكال السيطرة واﻹخضاع.
    77. Three years into the final decade of the twentieth century, 45 per cent of the countries in the world view their level of fertility as being too high (see table 11). UN ٧٧ - في السنوات الثلاث التي مضت من العقد النهائي من القرن العشرين، تعتبر نسبة تبلغ ٤٥ في المائة من البلدان في العالم أن مستوى الخصوبة لديها مرتفع جدا )انظر الجدول الثاني(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد