ويكيبيديا

    "the countries of the non-aligned movement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان حركة عدم الانحياز
        
    • لبلدان حركة عدم الانحياز
        
    Pakistan fully supports the call of the countries of the Non-Aligned Movement to convene a fourth special session on disarmament. UN تؤيد باكستان تأييداً كاملاً الدعوة التي وجهتها بلدان حركة عدم الانحياز لعقد دورة استثنائية رابعة عن نزع السلاح.
    In this context, Bolivia aligns itself with the statement delivered by the representative of Cuba on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN وفي هذا السياق، تعرب بوليفيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    The amendment proposed by the countries of the Non-Aligned Movement concerning regulation of the transport of dangerous waste might be a more appropriate formulation for that paragraph. UN وأشارت إلى أن التنقيح الذي اقترحته بلدان حركة عدم الانحياز في ما يتعلق بتنظيم نقل النفايات الخطيرة ربما كان صيغة أكثر ملاءمة لتلك الفقرة.
    the countries of the Non-Aligned Movement requests the Security Council to take the following immediate actions to improve its working methods. UN تدعو بلدان حركة عدم الانحياز مجلس الأمن إلى اتخاذ الإجراءات الفورية التالية لتحسين طرائق عمله.
    My delegation expresses its appreciation of the work performed by Ambassador Alfredo Labbé of Chile, representing the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويعرب وفدي عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها السيد الفريدو لابي سفير شيلي، بصفته ممثلا لبلدان حركة عدم الانحياز.
    For many of the countries of the Non-Aligned Movement, the situation is becoming unsustainable. UN والحالة في طريقها إلى أن تتجاوز طاقة احتمال الكثير من بلدان حركة عدم الانحياز.
    First, we would like to fully endorse the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN بادئ ذي بدء، نود أن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    We fully associate ourselves with the statement made at the Committee's second meeting by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN إننا نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية للجنة نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    My delegation fully endorses the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويؤيد وفد بلدي بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Cuba endorses the statement of the representative of Indonesia, who spoke on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN تؤيد كوبا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    We associate ourselves fully with the statement made in the Committee yesterday by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ونحن نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به أمس في اللجنة ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Algeria on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    We endorse the statement made by the Permanent Representative of Egypt on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN إننا نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    In this matter, my delegation supports the position expressed on various occasions by the countries of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفدي في هذه المسألة الموقف الذي أعربت عنه بلدان حركة عدم الانحياز في شتى المناسبات.
    We particularly acknowledge the contribution of the countries of the Non-Aligned Movement. The recent Ministerial Conference held in Cairo received South Africa as its one hundred and eleventh member. UN ونعترف على وجه الخصوص باﻹسهام الذي قدمته بلدان حركة عدم الانحياز التي استقبلت جنوب افريقيا، في المؤتمر الوزاري المعقود مؤخرا في القاهرة، بوصفها العضو اﻟ ١١١.
    the countries of the Non-Aligned Movement look forward to productive cooperation with the new High Commissioner and to strengthening the ability of the United Nations to promote and protect human rights and fundamental freedoms. UN إن بلدان حركة عدم الانحياز تتطلع الى تعاون مثمر مع المفوض السامي الجديد، والى تعزيز قدرة اﻷمم المتحــدة علـى تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها.
    Hence, we fully support all the resolutions adopted by the countries of the Non-Aligned Movement calling upon the United States to end its blockade against Cuba. UN ومن ثم نؤيد تماما جميع القرارات التي اتخذتها بلدان حركة عدم الانحياز والتي تدعو الولايات المتحدة إلى إنهاء حصارها لكوبا.
    It is in this context that the countries of the Non-Aligned Movement views the report of the Security Council to the General Assembly in document A/49/2. UN من هذه الزاوية تنظر بلدان حركة عدم الانحياز في تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة الوارد في الوثيقة A/49/2.
    For the past 10 years, Myanmar has introduced in this body comprehensive draft resolutions on nuclear disarmament that reflect the views of the majority of the countries of the Non-Aligned Movement. UN وعلى مدار السنوات العشر الماضية، قدمت ميانمار في هذه الهيئة مشاريع قرارات شاملة بشأن نزع السلاح النووي تعبر عن آراء غالبية بلدان حركة عدم الانحياز.
    The European Union would like to thank you, Madam President, for having organized this debate, and we would also like to thank the countries of the Non-Aligned Movement that initiated the request for this debate. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكركم، سيدتي الرئيسة، على تنظيمكم لهذه المناقشة، كما نود أن نشكر بلدان حركة عدم الانحياز التي بادرت بطلب عقد هذه المناقشة.
    It is worth recalling, in this regard, the importance that the tenth summit meeting of the countries of the Non-Aligned Movement attached to a multilateral and legally binding convention. UN ويجدر بنا أن نشير في هذا الصدد إلى اﻷهمية التي علقها مؤتمر القمة العاشر لبلدان حركة عدم الانحياز على التوصل إلى اتفاقية متعددة اﻷطراف ذات طابع ملزم قانونا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد