ويكيبيديا

    "the countries of the sahel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان منطقة الساحل
        
    • بلدان الساحل
        
    • لبلدان الساحل
        
    • لبلدان منطقة الساحل
        
    The numerous manifestations and dimensions of the impact of the Libyan crisis on the countries of the Sahel region continue to be of concern. UN والمظاهر والأبعاد العديدة لتأثير الأزمة الليبية على بلدان منطقة الساحل لا تزال مصدر قلق.
    My country, Chad, is one of the countries of the Sahel region with a large number of its nationals living in Libya. UN وبلدي، تشاد، واحد من بلدان منطقة الساحل يعيش عدد كبير من مواطنيه في ليبيا.
    Paragraphs Page 5. Training programme for disaster-reduction managers in the countries of the Sahel . 200 - 219 42 UN البرنامج التدريبي للقائمين على إدارة برامج التخفيف من أثر الكوارث في بلدان منطقة الساحل
    It also requires continued support from the international community to strengthen the capacities of the countries of the Sahel to confront this challenge. UN كما أنها تتطلب دعما مستمرا من المجتمع الدولي لتعزيز قدرات بلدان الساحل في مواجهة هذا التحدي.
    The countries differ dramatically in terms of ecology - coastal countries with heavy rainfall while the countries of the Sahel are arid. UN وتختلف هذه البلدان اختلافات إيكولوجية كبيرة، من بلدان ساحلية تهطل فيها الأمطار بغزارة إلى بلدان الساحل القاحلة.
    Based on the results of the Bologna meeting, my Special Envoy intends to convene the Finance and Planning Ministers of the countries of the Sahel region to review and validate the identified regional infrastructure priorities. UN واستنادًا إلى نتائج اجتماع بولونيا، يعتزم مبعوثي الخاص عقد اجتماع مع وزراء المالية والتخطيط في بلدان منطقة الساحل لاستعراض أولويات البنى التحتية الإقليمية المحدّدة واعتمادها.
    The Security Council calls on the countries of the Sahel to intensify cross-border and interregional cooperation and coordination in order to counter more effectively the threats to peace and security in the region. UN ويدعو مجلس الأمن بلدان منطقة الساحل إلى تكثيف التعاون والتنسيق عبر الحدود وعلى الصعيد الأقاليمي من أجل التصدي على نحو أكثر فعالية للأخطار التي تهدد السلام والأمن في المنطقة.
    the countries of the Sahel are also affected by structural food security and nutrition problems that provoke large-scale humanitarian crises, fragile economies and high population growth. UN وتتضرر بلدان منطقة الساحل أيضاً من مشاكل هيكلية من حيث الأمن الغذائي والتغذية تتسبب في أزمات إنسانية على نطاق واسع وضعف الاقتصادات وارتفاع معدلات النمو السكاني.
    In that spirit, and despite recent differences, it is also vital that the United Nations, the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) stand together with the countries of the Sahel. UN وانطلاقا من تلك الروح وعلى الرغم من الاختلافات الأخيرة، من الحيوي أيضا أن تتكاتف الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مع بلدان منطقة الساحل.
    I also wish to commend the efforts made by the team of experts that carried out an assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the countries of the Sahel region. UN وأود أيضا أن أثني على الجهود التي بذلها فريق الخبراء الذي اضطلع ببعثة التقييم بشأن تأثير الأزمة الليبية على بلدان منطقة الساحل.
    managers in the countries of the Sahel . 200 - 219 43 UN ٥ - البرنامـج التدريبـي للقائمين على إدارة برامج التخفيـــف من أثر الكــوارث في بلدان منطقة الساحل
    5. Training programme for disaster reduction managers in the countries of the Sahel UN ٥ - البرنامج التدريبي للقائمين على إدارة برامج التخفيف من أثر الكوارث في بلدان منطقة الساحل
    Reiterating its grave concern about the continuing deterioration of the security and humanitarian situation in the north of Mali and the increasing entrenchment of terrorist elements, including AlQaida in the Islamic Maghreb, affiliated groups and other extremist groups, and its consequences for the countries of the Sahel and beyond, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه الشديد إزاء استمرار تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في شمال مالي وتزايد تخندق العناصر الإرهابية، بما في ذلك تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي والجماعات المرتبطة به وغيرها من الجماعات المتطرفة الأخرى، وعواقب ذلك على بلدان منطقة الساحل وخارجها،
    France will make implementation of the Convention one of its priorities in the matter of cooperation particularly in the countries of the Sahel. UN وستجعل فرنسا تنفيذ الاتفاقية من أهم أولويات تعاونها خاصة مع بلدان الساحل.
    Similarly, my Government calls on the Organization to assist the countries of the Sahel to halt the proliferation of the weapons of war in that region. UN وبالمثل، فإن حكومتي تطلب إلى المنظمة مساعدة بلدان الساحل على وقف انتشار أسلحة الحرب في المنطقة.
    They noted and welcomed the commitment of Japan to the countries of the Sahel. UN وأحاطوا علما أيضا بالتزام اليابان إزاء بلدان الساحل ورحبوا به.
    He called on the international community to support the efforts of the countries of the Sahel and West Africa to that end, particularly through the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN ودعا المجتمع الدولي إلى دعم الجهود التي تبذلها بلدان الساحل وغرب أفريقيا تحقيقا لهذه الغاية، لا سيما من خلال استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    Noting with concern the human rights situation in the Republic of Mali, particularly in the north of the country, and the serious humanitarian crisis and its consequences for the countries of the Sahel, UN وإذ يلاحظ بقلق حالة حقوق الإنسان في جمهورية مالي، ولا سيما في الجزء الشمالي منها، والأزمة الإنسانية الخطيرة وآثارها على بلدان الساحل:
    Noting with concern the human rights situation in the Republic of Mali, particularly in the north of the country, and the serious humanitarian crisis and its consequences for the countries of the Sahel, UN وإذ يلاحظ بقلق حالة حقوق الإنسان في جمهورية مالي، ولا سيما في الجزء الشمالي منها، والأزمة الإنسانية الخطيرة وآثارها على بلدان الساحل:
    It dominated trade within the region and provided markets and employment for the countries of the Sahel. UN وتهيمن على التجارة داخل المنطقة وتوفر الأسواق والعمل لبلدان الساحل.
    We would also like the Council to devote to the report all the attention it deserves, so as to prompt the international community to lend its support to the countries of the Sahel region in order that they can win the war against underdevelopment, famine, poverty and insecurity. UN ونود أيضا أن يولي المجلس التقرير كل الاهتمام الذي يستحقه، وذلك لحفز المجتمع الدولي على تقديم دعمه لبلدان منطقة الساحل كي تتمكن من كسب الحرب على التخلف الفقر والمجاعة و انعدام الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد