ويكيبيديا

    "the country situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة البلد
        
    • الحالة القطرية
        
    • لحالة البلد
        
    • وضع البلد
        
    • بالحالة السائدة في البلد
        
    • للحالة القطرية
        
    • الأوضاع القطرية
        
    • بحالة البلدان
        
    • الوضع السائد في البلد
        
    Part I is on overview of the country situation. UN يتضمن الجزء الأول نبذة عامة عن حالة البلد.
    UNICEF engagement options will be further developed for each area, depending on the country situation and national priorities. UN وسيواصل تطوير خيارات اشتراك اليونيسيف لكل مجال على حدة، بحسب حالة البلد والأولويات الوطنية.
    The matrix summarizes the key strategic improvements to the country situation which will be attributable to the UNICEF-assisted country programme. UN وتوجز المصفوفة التحسنات الاستراتيجية الرئيسية في حالة البلد والتي تعزى إلى البرنامج القطري الذي تدعمه اليونيسيف.
    With regard to the CCA, the World Bank had indicated that it would provide significant input in assessment of the country situation. UN وفيما يتصل بالتقييم القطري المشترك، فقد أوضح البنك الدولي أنه سيتيح مدخلات هامة في عملية تقييم الحالة القطرية.
    They provided a comprehensive diagnosis of the country situation and a suggested plan of action to address the problems and constraints that the country faced. UN وقدمت تحليلا شاملا لحالة البلد واقترحت خططا للعمل من أجل التصدي للمشاكل والعقبات التي يواجهها البلد.
    In such cases, committees usually decide to proceed with the analysis of the country situation in the absence of a report and in the absence of a delegation. UN وفي مثل هذه الحالات، تقرر اللجنة عادة أن تمضي في تحليل وضع البلد دون وجود تقرير ودون حضور وفد.
    Another stated that CCA indicators should be varied and flexible, depending on the country situation. UN وذكر وفد آخر أنه ينبغي أن تكون مؤشرات التقييم القطري المشترك متنوعة ومرنة رهنا بالحالة السائدة في البلد.
    Armenia and the Republic of Moldova have benefited from ECE assistance in mainstreaming ageing, developing road maps providing concrete guidance based on a thorough analysis of the country situation. UN واستفادت أرمينيا وجمهورية مولدوفا من المساعدة التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال تعميم مراعاة الشيخوخة، ووضع خرائط طريق تقدم توجيهات ملموسة تستند إلى تحليل دقيق للحالة القطرية.
    The scans look at the country situation and policy responses through the lens of the Pact. UN وتنظر هذه الدراسات إلى حالة البلد وتدابيره السياساتية من منظور الميثاق.
    It recognized that improving the quality of education would improve the country situation overall and stimulate the economy, leading to stability and turning knowledge and innovation into the driving force of the economy. UN كما تدرك أن تحسين جودة التعليم من شأنه تحسين حالة البلد عموماً وتحفيز الاقتصاد، ويؤدي الاستقرار وتحويل المعرفة والابتكار إلى قوة دافعة للاقتصاد.
    The Committee chose to adopt provisional concluding observations, which were transmitted to the State party but were not made public in the light of assurances made to the Committee during the examination of the country situation that a report would be forthcoming. UN وقد ارتأت اللجنة أن تعتمد ملاحظات ختامية مؤقتة وأن تحيلها إلى الدولة الطرف، دون الإفصاح عنها علانية، وذلك في إطار ما تم تأكيده للجنة أثناء نظرها في حالة البلد بأنه سيتم تقديم تقرير عما قريب.
    Although specific UNICEF support must depend on the country situation, the following areas have been important to UNICEF immunization programming: UN ورغم أن الدعم النوعي الذي تقدمه اليونيسيف يجب أن يستند إلى حالة البلد المعني، فإن المجالات التالية هامة بالنسبة لبرامج اليونيسيف في مجال التحصين:
    Another delegation stated that adherence to all of the guiding principles could be difficult and that some could be undertaken in accordance with the country situation. UN وذكر وفد آخر أنه سيكون من الصعب الامتثال لجميع المبادئ التوجيهية وأنه من الممكن التعامل مع بعض تلك المبادئ حسب حالة البلد.
    Based on the analysis of the country situation and discussions with respective government and private sector organizations, a comprehensive industrial development support programme has been formulated, based on the following approach: UN واستنادا الى دراسة حالة البلد والى المناقشات مع المنظمات الحكومية ومنظمات القطاع الخاص المعنية ، صيغ برنامج شامل لدعم التنمية الصناعية يستند الى النهج التالي :
    For that purpose, advance background information on the country situation was essential. UN ولهذا الغرض ، تعتبر المعلومات اﻷساسية التمهيدية عن الحالة القطرية أمرا جوهريا .
    It is imperative that such assessments draw on the long-standing experience of UNCTs to identify the root causes of problems and in doing so the regional dimension is mainstreamed into the country situation. UN ومن الضروري أن تستفيد هذه التقييمات مما لدى فرق الأمم المتحدة القطرية من خبرة طويلة كي تحدد الأسباب الجذرية للمشاكل، وتجعل البعد الإقليمي في صلب الحالة القطرية عند إجراء هذه التقييمات.
    It is imperative that such assessments draw on the long-standing experience of UNCTs to identify the root causes of problems and in doing so the regional dimension is mainstreamed into the country situation. UN ومن الضروري أن تستفيد هذه التقييمات مما لدى فرق الأمم المتحدة القطرية من خبرة طويلة كي تحدد الأسباب الجذرية للمشاكل، وتجعل البعد الإقليمي في صلب الحالة القطرية عند إجراء هذه التقييمات.
    In one country, an in-country system for aid coordination comprising multilevel consultations has been established, starting from a joint assessment of the country situation and the comparative advantages of the respective United Nations organizations. UN وتم في أحد البلدان وضع نظام محلي لتنسيق المعونة يتألف من مشاورات متعددة المستويات. ويبدأ هذا النظام بإجراء تقييم مشترك لحالة البلد. والمزايا النسبية لكل منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة.
    At the national level, UNICEF country offices support national authorities, in particular ministries of health, education and family affairs, in the collection of data with a view to analysing the country situation and informing the design and implementation of policies. UN وعلى المستوى الوطني، تدعم المكاتب القطرية في اليونيسيف السلطات الوطنية، لا سيما وزارات الصحة والتعليم والشؤون الأسرية في جمع البيانات بهدف إجراء تحليل لحالة البلد ومد سياسات التخطيط والتنفيذ بالمعلومات.
    In such cases, committees usually decide to proceed with the analysis of the country situation in the absence of a report and in the absence of a delegation. UN وفي تلك الحالة، تقرر اللجان عادةً المضي في تحليل وضع البلد دون تقرير ودون حضور وفد.
    Another stated that CCA indicators should be varied and flexible, depending on the country situation. UN وذكر وفد آخر أنه ينبغي أن تكون مؤشرات التقييم القطري المشترك متنوعة ومرنة رهنا بالحالة السائدة في البلد.
    The document will enable the United Nations country team to speak with one voice on its analysis of the country situation and to put forth a framework for a response. UN وهذه الوثيقة سوف تمكِّن فريق الأمم المتحدة القطري من التحدث بصوت واحد في تحليله للحالة القطرية وعرضه إطاراً للاستجابة لتلك الحالة.
    He also spoke about the importance of information being submitted to the Working Group that analysed the country situation and not only the situation of one minority, to assist the Working Group, minorities and Governments in determining the most appropriate approach and course of action in addressing the minority situation. UN كما تحدث عن أهمية المعلومات التي يجري تقديمها إلى الفريق العامل، والتي تحلل الأوضاع القطرية وليس فحسب الوضع المتعلق بأقلية واحدة، في مساعدة الفريق والأقليات والحكومات على تحديد أنسب النهج ومسارات العمل لمعالجة وضع الأقليات.
    249. From the country situation reports it will be noted that some Governments are slow in their responses to communications and some do not respond at all. UN 249- وسيلاحظ من التقارير المتعلقة بحالة البلدان أن بعض الحكومات بطيئة في ردودها على الرسائل الموجهة إليها وبعضها لا يرد مطلقاً، ويتم تجاهل الرسائل التذكيرية أيضاً.
    The Special Rapporteur believes that the review of the country situation during the Universal Periodic Review or in connection with the interactive dialogue with treaty bodies would offer a valuable opportunity to follow up on the effectiveness of the measures adopted by the country to eliminate the human rights violations addressed in the communication procedure. UN ويعتقد المقرر الخاص أن استعراض الوضع السائد في البلد خلال الاستعراض الدوري الشامل أو فيما يتعلق بالحوار التفاعلي مع هيئات المعاهدات سيقدم فرصة قيمة لمتابعة فعالية التدابير التي يعتمدها البلد للقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان التي عالجها إجراء جرى تناولها في إطار تقديم البلاغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد