ويكيبيديا

    "the country under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلد قيد
        
    • البلد موضع
        
    • البلد بموجب
        
    • البلد تحت
        
    • البلد في إطار
        
    • البلد الخاضع
        
    • البلد في ظل
        
    • البلد الواقع تحت
        
    • البلد موضوع
        
    • البلاد تحت
        
    • البلاد في ظل
        
    • للبلد موضع
        
    • التي يقدمها البلد محل
        
    • البلد الخاضعة
        
    • البلد الواقعة تحت
        
    The experts emphasized, however, that ownership of the end product would remain with the country under review. UN غير أن الخبراء شددوا على أن تولي زمام المنتج النهائي سيحتفظ به البلد قيد الاستعراض.
    The Commission would advise the Secretary-General that the country under consideration should be considered eligible for funding, which will then formally trigger the allocation and disbursement process. UN وتشير اللجنة على الأمين العام بما إذا كان البلد قيد النظر مؤهلا للحصول على التمويل، مما يعتبر إيذانا رسميا ببدء عملية تخصيص الأموال وصرفها.
    Canada viewed the universal periodic review as a four-year cycle centred on the country under review. UN وقالت إنها تنظر إلى الاستعراض الدوري الشامل باعتباره دورة من أربعة أعوام تتمحور حول البلد موضع الاستعراض.
    If the person has entered the country under the immigration law, once the identity of the person has been confirmed, such a person can be extradited. UN فإذا دخل شخص البلد بموجب قانون الهجرة، يمكن تسليم هذا الشخص إذا تم التثبت من هويته.
    The following day, Mr. Manuel left the country under heavy police escort. UN وفي اليوم التالي، غادر السيد مانويل البلد تحت حراسة مشددة من الشرطة.
    At the time of the survey it was estimated that approximately 30 per cent of the items that had arrived in the country under phase I had been distributed. UN ووقت إجراء الاستقصاء، قدر أنه تم توزيع نحو ٠٣ في المائة من المواد التي وصلت إلى البلد في إطار المرحلة اﻷولى.
    They should enter in an active dialogue with the country under review and its national experts and request additional information if necessary. UN وينبغي أن يدخلوا في حوار نشط مع البلد الخاضع للاستعراض وخبرائه الوطنيين ويطلبوا معلومات إضافية عند الضرورة.
    Concerned that a unified judicial system cannot be established throughout the country under the prevailing circumstances, UN وإذ يقلقها تعذر إقامة نظام قضائي موحد في جميع أنحاء البلد في ظل الظروف السائدة،
    Finland, on the other hand, expressed the opinion that the reports should be made public, subject to the approval of the country under review. UN أما فنلندا فقد رأت أن التقارير ينبغي أن تكون في متناول الجمهور، رهناً بموافقة البلد قيد الاستعراض.
    Emphasis was placed on the importance of active dialogue between the country under review and the experts. UN وقد شُدّد على أهمية إجراء حوار نشط بين البلد قيد الاستعراض والخبراء.
    Experts could conduct country visits to validate the findings of their analysis where appropriate and when agreed by the country under review. UN ويمكن للخبراء القيام بزيارات إلى البلدان من أجل تأكيد صحة نتائج تحليلهم حسب الاقتضاء وبموافقة البلد قيد الاستعراض.
    Such country visits, it was noted, would be effected only with the agreement of the country under review. UN وأشير إلى أن تلك الزيارات القطرية لن تجرى إلا بموافقة البلد قيد الاستعراض.
    Emphasis was placed on the importance of active dialogue between the country under review and the experts of the other two countries. UN وتم التشديد على أهمية الحوار النشط بين البلد قيد الاستعراض والخبراء من البلدين الآخرين.
    Interactive dialogue between the country under review and the Council will take place in the Working Group; UN :: سيجري في إطار الفريق العامل حوار تفاعلي بين البلد موضع الاستعراض والمجلس؛
    28. the country under review should be fully involved in the outcome. UN 28- يُشرَك البلد موضع الاستعراض إشراكاً كاملاً في عملية استخلاص النتائج.
    Similarly, no one is entitled to buy such weapons without license within the country or outside the country under the provision of the section 1 and 3 of the same act. UN كذلك، لا يحق لأي شخص أن يشتري هذه الأسلحة دون ترخيص داخل البلد أو خارج البلد بموجب أحكام المادتين 1 و 3 من نفس القانون.
    Thailand would not allow armed elements to enter the country under false pretences in order to use it as a staging area to conduct activities detrimental to other countries. UN وإنها لن تسمح بالدخول إلى البلد تحت ادعاءات كاذبة بغية استخدامه كمنطقة انطلاق للقيام بأنشطة ضارة ببلدان أخرى.
    However, while the Government remained committed to ensuring food security throughout the country under its food security programme, the failure on the part of some donor countries to fulfil their commitments continued to hinder those efforts. UN واستدركت قائلة إنه بينما تظل حكومتها ملتزمة بضمان الأمن الغذائي في شتى أنحاء البلد في إطار برنامجها الخاص بالأمن الغذائي يظل عدم وفاء بعض البلدان المانحة بالتزاماتها سببا في عرقلة هذه الجهود.
    They should enter in an active dialogue with the country under review and its national experts and request additional information if necessary. UN وينبغي أن يدخلوا في حوار نشط مع البلد الخاضع للاستعراض وخبرائه الوطنيين ويطلبوا معلومات إضافية عند الضرورة.
    Concerned in particular that a unified judicial system cannot be established throughout the country under the prevailing circumstances, UN وإذ يثير قلقها بصفة خاصة تعذر إقامة نظام قضائي موحد في جميع أرجاء البلد في ظل الظروف السائدة،
    During the meeting with the assessment mission on 4 March 2003, the rebel movements warned that, if the deadlock continued, they would consider organizing elections in the northern half of the country under their control. UN وحذرت حركات التمرد خلال اجتماعها ببعثة التقييم يوم 4 آذار/مارس 2003، من أنها قد تنظر في تنظيم انتخابات في الجزء الشمالي من البلد الواقع تحت سيطرتها، في حال استمرار هذا الجمود.
    24. Mali, as a neighbouring country of Algeria, requested information on the approach the country under review has taken regarding the issue of migration in the region. UN 24- وطلبت مالي، باعتبارها بلداً مجاوراً للجزائر، معلومات عن النهج الذي سلكه البلد موضوع الاستعراض فيما يتعلق بمسألة الهجرة في المنطقة.
    She has one of the most promising young vampires in the country under her command, and she sends you to where? Open Subtitles لديها أحد مصاصي الدماء الواعدة أكثر في البلاد تحت قيادتها، وأين أرسلتك؟
    He also wishes to acknowledge the crucial contribution made by international organizations, including members of the United Nations country team and non-governmental organizations who continue to operate in the country under extremely difficult circumstances. UN ويود أيضا أن ينوه بالمساهمة الحيوية التي قدمتها المنظمات الدولية، بما فيها أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية التي تواصل العمل في البلاد في ظل أوضاع صعبة للغاية.
    (i) National authorities of the country under consideration, as appropriate; UN ' 1` السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال؛
    The Forces Nouvelles, however, facilitated the work of the Commission in the parts of the country under their control. UN غير أن القوات الجديدة يسّرت أعمال اللجنة في أجزاء البلد الخاضعة لسيطرتها.
    They further expressed their determination to prevent the future use of child soldiers in the areas of the country under their influence. UN كما أعربوا عن عزمهم على منع استخدام الجنود الأطفال في مناطق البلد الواقعة تحت نفوذهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد