| Following this, we will complete the audit of the Court's financial statements in spring 2004. | UN | وبعد ذلك نقوم بإنجاز مراجعة البيانات المالية للمحكمة في ربيع عام 2004. |
| It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. | UN | كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة. |
| It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem appropriate. | UN | كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات المتصلة بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد تراها مناسبة. |
| It was therefore all the more important to bring as much certainty and stability as possible to the Court's financial situation. | UN | لذلك أصبح من الأهمية بمكان ضمان أقصى قدر ممكن من الثبات والاستقرار للوضع المالي للمحكمة. |
| The Secretary-General would continue to seek voluntary contributions and would revert at the main part of the fifty-ninth session of the General Assembly to the question of the status of the Court's financial position and, as necessary, seek appropriation of the balance of the required overall resources. | UN | وسيواصل الأمين العام سعيه للحصول على تبرعات، وسيطرح مجددا مسألة الوضع المالي للمحكمة للنقاش في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، وسيسعى، عند الضرورة، إلى الحصول على اعتماد برصيد الموارد الإجمالية المطلوبة. |
| 50. The published report of the External Auditor on the Court's financial statements will include significant matters arising from our financial and management report work, as provided for in the Financial Regulations. | UN | 50 - وسيتضمن التقرير المنشور لمراجع الحسابات الخارجي بشأن البيانات المالية للمحكمة مسائل هامة ناشئة عن عملنا في مجال إعداد التقارير المالية والإدارية وفقا لما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
| In addition, the General Assembly had agreed to authorize commitment authority to supplement the Court's financial resources on the understanding that the Secretary-General, together with the Court's Management Committee, would redouble efforts to raise voluntary contributions to support the Court's work. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة على الإذن لسلطة الالتزام بتكملة الموارد المالية للمحكمة على أن يقوم الأمين العام، إلى جانب اللجنة الإدارية للمحكمة، بمضاعفة الجهود لجمع التبرعات لدعم عمل المحكمة. |
| A key aspect of our further audit examination will be to confirm that this work has been sufficient to provide the necessary information in support of the Court's financial statements as at 31 December 2003. | UN | وسيكون من الجوانب الرئيسية للفحص المقبل الذي سنقوم به في سياق مراجعة الحسابات التأكد من أن هذا العمل كان كافيا لتوفير المعلومات اللازمة لتعليل البيانات المالية للمحكمة إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
| (d) A portion of the Court's financial resources that the Assembly of States Parties may allocate to the fund. | UN | (د) جزء الموارد المالية للمحكمة الذي يجوز لجمعية الدول الأطراف أن تخصصه للصندوق. |
| (d) A portion of the Court's financial resources that the Assembly of States Parties may allocate to the fund on a regular basis. | UN | (د) حصة من الموارد المالية للمحكمة يجوز لجمعية الدول الأطراف أن تخصصها للصندوق بصفة منتظمة. |
| 42. As at 31 March 2005, an analysis of the Court's financial resources for the period from 1 July 2004 to 31 March 2005 indicates that the level of voluntary contributions available to the Court has now been exhausted and the expectation is low for further contributions in the near future. | UN | 42 - في 31 آذار/مارس 2005، يشير تحليل للموارد المالية للمحكمة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2004 إلى 31 آذار/مارس 2005 إلى أن مستوى التبرعات المتاح للمحكمة قد استنفد الآن، والتوقعات بالحصول على مزيد من التبرعات في القريب العاجل منخفضة. |
| It shall also consider reports of the Auditor concerning the Court's financial operations and shall transmit them to the Assembly together with any comments which it may deem necessary. " | UN | كما تنظر في تقارير مراجع الحسابات فيما يتصل بالعمليات المالية للمحكمة وتحيل هذه التقارير إلى الجمعية مشفوعة بأي تعليقات قد ترى أنها ضرورية " . |
| " Each year, the Assembly of States Parties shall allocate a portion of the Court's financial resources to the fund for victims referred to in article 79 of the Statute. " | UN | " تخصص جمعية الدول الأطراف كل سنة نسبة مئوية من الموارد المالية للمحكمة للصندوق المنشأ لصالح المجني عليهم المشار إليه في المادة 79 من النظام الأساسي " . |
| 18. The Committee notes, however, that an analysis of the Court's financial resources, as at 31 March 2005, indicates that the level of voluntary contributions available has now been exhausted and that expectation is low for further contributions in the near future (para. 42). | UN | 18 - بيد أن اللجنة تلاحظ أن تحليلا أجري للموارد المالية للمحكمة في 31 آذار/مارس 2005 يشير إلى أن التبرعات المتاحة نضبت الآن وإلى أن توقعات الحصول على تبـرعات أخرى في المستقبل القريب قليلة (الفقرة 42). |
| Under the provisions of the Annex to the Financial Regulations, Additional Terms of Reference Governing External Audit (paragraphs 6c and 7, as appended to this paper), the External Auditor may also report on matters relating to wasteful or improper use of the Court's financial or other assets. | UN | وبموجب أحكام مرفق النظام المالي، المعنون الصلاحيات الإضافية التي تنظم المراجعة الخارجية للحسابات (الفقرتان 6 و 7، تذييل هذه الورقة)، يجوز للمراجع الخارجي للحسابات أيضا أن يقدم تقريرا عن المسائل التي تنطوي على استخدام تبديدي أو غير مناسب للأصول المالية وغير المالية للمحكمة. |
| The Secretary-General would continue to seek voluntary contributions and would revert to the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session on the status of the Court's financial position and, as necessary, seek appropriation of the balance of the required overall resources. | UN | وسيواصل الأمين العام سعيه للحصول على تبرعات، وسيرجع إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين بشأن حالة الوضع المالي للمحكمة والسعي، عند الضرورة، إلى الحصول على اعتماد برصيد الموارد الإجمالية المطلوبة. |
| 15. The primary objective of our financial audit is to provide the Assembly, the main users of the financial statements, with assurance that the accounts and underlying financial transactions are free from material error and comply with the Court's financial Regulations. | UN | 15 - سوف يكون الهدف الرئيسي لمراجعة الحسابات التي نجريها هو تزويد الجمعية، والجهات الأساسية التي تستخدم البيانات المالية، بإثبات يبين أن الحسابات والعمليات المالية التي تنطوي عليها خالية من الخطأ المادي وتمت وفقا للنظام المالي للمحكمة. |