ويكيبيديا

    "the court or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحكمة أو
        
    • للمحكمة أو
        
    • محكمة العدل الدولية أو
        
    • محكمة أو
        
    • المحكمة أم
        
    • ولاية قضائية أو
        
    • محكمة العدل أو
        
    Prepares a report with suggestions for enhancing the productivity and effectiveness of the Court or unit inspected. UN :: يعد تقريرا يتضمن جميع المقترحات الكفيلة بزيادة أداء وكفاءة المحكمة أو الإدارة قيد التفتيش.
    Complaints may be lodged directly with the Court or other institutions that have the jurisdiction over it. UN ويمكن تقديم الدعاوى مباشرة إلى المحكمة أو إلى مؤسسات أخرى لها صلاحية النظر في الموضوع.
    Questioning by the Court or the investigating judge tended to undermine witnesses, which could lead to contradictory statements. UN ويميل استجواب المحكمة أو قاضي التحقيق إلى إضعاف الشهود، مما قد يؤدي إلى الإدلاء ببيانات متضاربة.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    A different view was that a more flexible approach, allowing the Court or the insolvency representative to determine that deadline, would be preferable. UN وأبدي رأي مختلف مفاده أنه سيكون من الأفضل اتباع نهج أكثر مرونة يسمح للمحكمة أو لممثل الاعسار بتحديد ذلك الموعد الأقصى.
    Each Party shall refrain from any action which might aggravate or extend the dispute before the Court or make it more difficult to resolve; UN يمتنع كل طرف عن أي عمل قد يتفاقم معه النزاع المعروض على المحكمة أو يطول أمده أو يجعل حله أكثر استعصاء؛
    Both Parties shall refrain from any action which might aggravate or extend the dispute before the Court or make it more difficult to resolve; UN يمتنع الطرفان عن أي عمل قد يتفاقم معه النزاع المعروض على المحكمة أو يطول أمده أو يجعل حله أكثر استعصاء.
    The central issue was therefore one of establishing the applicable law rather than the Court or forum. UN وعليه، فإن المسألة المركزية هي مسألة تحديد القانون المنطبق لا المحكمة أو المنتدى.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن مختلف منشورات أخرى مختلفة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    As with all other such allegations of torture made over the years before the SSSC, the source is not aware of any action being taken by the Court or by the authorities to investigate the allegations. UN وكما كان الحال بالنسبة لجميع ادعاءات التعذيب التي أُدلي بها على مرّ السنين أمام محكمة أمن الدولة العليا، ليس لدى المصدر علم بأي إجراء اتخذته المحكمة أو السلطات للتحقيق في هذه الادعاءات.
    It is also responsible for various other publications, as instructed by the Court or the Registrar. UN كما تتولى الشعبة المسؤولية عن منشورات أخرى متنوعة وفقا لتعليمات المحكمة أو رئيس قلم المحكمة.
    (iii) By a declaration before the Court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen; or UN `3 ' بإعلان أمام المحكمة أو برسالة مكتوبة بعد نشوء نزاع بين الطرفين؛ أو
    It is relatively futile to leave the determination of what is within judicial notice until after the witnesses have been brought to the Court or the evidence has been led. UN ولا جدوى نسبياً من ترك تحديد ما يندرج في إطار الإحاطة القضائية إلى ما بعد مثول الشهود أمام المحكمة أو تقديم الأدلة.
    (iii) By a declaration before the Court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen; or UN `3 ' بإعلان أمام المحكمة أو ببيان خطي بعد نشوء منازعة بين الطرفين؛ أو
    There was also a psychiatric hospital tribunal, and the cases of persons hospitalized for over one year, pursuant to an order of the Court or the Ministry of National Security, must be reviewed annually. UN وهناك أيضاً محكمة مستشفى الأمراض العقلية وكذلك قضايا الأشخاص الذين يظلون في المستشفى فترة تزيد عن سنة واحدة، ويجب، عملاً بقرار المحكمة أو وزارة الأمن القومي، مراجعة وضع هؤلاء سنوياً.
    The Court of Cassation may decide to transfer a case from one governorate to another if it has a valid reason to doubt the impartiality of the Court or to fear a disruption of public order during its proceedings. UN ولمحكمة النقض إن تقرر نقل الدعوى من محافظة لأخرى إذا قام ارتياب مشروع بحياد المحكمة أو خشي على الأمن في ساحتها.
    In striving for solutions, it was also important not to undermine the integrity of the Court or dilute its effectiveness. UN وفي السعي إلى إيجاد الحلول، من المهم أيضا ألا نقوض نزاهة المحكمة أو نضعف فعاليتها.
    Challenges to the jurisdiction of the Court or the admissibility of a case . 43 UN الدفع بعدم اختصاص المحكمة أو مقبولية الدعوى
    Challenges to the jurisdiction of the Court or the admissibility of a case UN الدفع بعدم اختصاص المحكمة أو مقبولية الدعوى
    (iii) by a declaration before the Court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen; UN `3` بإعلان أمام المحكمة أو برسالة مكتوبة بعد نشوء نزاع بين الطرفين؛
    Nor should it have the power to veto any decision of the Court or to terminate any proceedings before it. UN كما ينبغي ألا تكون له سلطة نقض ﻷي حكم للمحكمة أو إنهاء أي إجراءات معروضة عليها.
    Dispute settlement did not end with recourse to the Court or to international law; it must continue during the period following the handing down of final and binding decisions. UN وذكر أن تسوية المنازعات لا تنتهي بمجرد اللجوء إلى محكمة العدل الدولية أو القضاء الدولي وإنما يسري ذلك أيضا على مرحلة ما بعد إصدار الأحكام النهائية المُلزمة.
    This crime can be committed by participating in a civil organization or its leadership that has been disbanded by the court, or being involved in aiding such a civil organization by providing the means for guidance or raising funds to finance such organization. UN ويمكن ارتكاب هذه الجريمة بالمشاركة في منظمة مدنية حلَّتها محكمة أو في قيادتها أو التورط في مساعدة مثل هذه المنظمة المدنية عن طريق توفير وسائل الإرشاد أو جمع الأموال لتمويلها.
    15. Mr. Tichy (Austria) asked whether the President was satisfied with the implementation of the judgments of the Court or wished to propose changes. UN 15 - السيد تيتشي (النمسا): تساءل عما إذا كان رئيس المحكمة راضيا عن تنفيذ أحكام المحكمة أم أنه يرغب في اقتراح تغييرات.
    :: where jurisdiction has been expressly conferred on the Court or there has been express provision that the offence in question may be tried summarily. UN :: إذا نيطت بالمحكمة صراحة ولاية قضائية أو إذا كان يوجد حكم صريح ينص على أنه يجوز محاكمة مرتكب العقوبة محاكمة موجزة؛
    Judges would give up all remunerated occupations for the duration of their judgeship. The special allowance applicable to the President of the Court or to the Vice-President when acting as President of the Court would also apply to the President and Vice-President of the Tribunal. UN وسيتخلى القضاة لفترة شغلهم لمناصبهم عن جميع اﻷعمال التي يتقاضون عنها أجر والبدل الخاص الممنوح لرئيس محكمة العدل أو لنائب الرئيس عندما يعمل رئيسا للمحكمة سيمنح أيضا لرئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد