ويكيبيديا

    "the courts act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون المحاكم
        
    • لقانون المحاكم
        
    • وتؤدي المحاكم دور
        
    • وقانون المحاكم
        
    The Estonian court system is governed by chapter 13 of the Constitution as well as the Courts Act and the Status of Judges Act. UN ويخضع نظام المحاكم الإستوني لأحكام الفصل 13 من الدستور فضلا عن قانون المحاكم وقانون مكانة القضاة.
    the Courts Act regulated the jurisdiction of the courts in execution proceedings. UN وينظم قانون المحاكم ولايتها فيما يختص بدعاوى التنفيذ.
    the Courts Act has not been amended in the same way. UN ولم يعدل قانون المحاكم بالمثل.
    Each magistrate is assigned to a Local Justice Area but have a national jurisdiction pursuant to the Courts Act 2003. UN ويكلف كل قاض جزئي بمنطقة قضائية محلية إلا أن له اختصاص قضائي وطني وفقاً لقانون المحاكم لعام 2003.
    All of this will lead ultimately to more effective oversight of trial activity, as provided for in article 43 of the Courts Act. UN وسيؤدي كل هذا في خاتمة المطاف إلى زيادة المراقبة الفعالة لنشاط المحاكمات، على نحو ما تنص عليه المادة 43 من قانون المحاكم.
    the Courts Act of 1945 states that intermediate courts can impose heavier sentences than lower courts. UN ويشير قانون المحاكم لعام 1945 إلى أنّ المحاكم الوسيطة يمكن أن تفرض عقوبات أشدّ من العقوبات التي تُصدرها المحاكم الابتدائية.
    the Courts Act in Article 5 prescribes: ˝Courts shall administer justice on the basis of the Constitution and law. UN وتنص المادة 5 من قانون المحاكم على أن " تقيم المحاكم العدل على أساس الدستور والقانون.
    the Courts Act of 2 September 1993 sets out the democratic principles underlying the administration of justice. UN ويحدد قانون المحاكم المؤرخ 2 أيلول/سبتمبر 1993 المبادئ الديمقراطية التي تستند إليها إقامة العدل.
    1.2 Section 161A of the Courts Act further provides that: UN ١-٢ كما ينص القسم ١٦١ ألف من قانون المحاكم على أنه:
    1.3 Section 18B of the Courts Act regulates the publication of information relating to proceedings before any Court sitting in private. UN ١-٣ وينظم القسم ٨١ باء من قانون المحاكم نشر المعلومات المتعلقة بالقضايا المنظورة في جلسات سرية في المحاكم.
    In Article 5 the Courts Act prescribes: " Courts shall administer justice on the basis of the Constitution and laws. UN ففي المادة 5 من قانون المحاكم: " تقيم المحاكم العدل على أساس الدستور والقوانين.
    In 2004, the Courts Act had been amended to provide a special remedy known as supervisory appeal, in accordance with which concerned parties could file complaints if their cases were not resolved within a reasonable time. UN وفي عام 2004، تم تعديل قانون المحاكم لينص على سبيل انتصاف خاص، يُعرف باسم " الاستئناف الإشرافي " ، يتيح للأطراف المعنية تقديم شكاوى إذا لم يُبتّ في قضاياهم في غضون أجل معقول.
    The Supreme Court which was established under Art 49 of the Constitution and by sect. 28 of the Courts Act 1980 was replaced by the Judicial Services & Courts Act of 2000. UN منشأة بموجب المادة 49 من الدستور والفرع 28 من قانون المحاكم لعام 1980 الذي حل محله قانون الخدمات القضائية والمحاكم لعام 2000.
    With a view to more quickly settling pending court cases, and to achieving greater judicial efficiency, the Act on the Amendments to the Courts Act and the Act on the Amendments to the State Judicial Council Act had been passed in 1990, along with related draft regulations. UN وعملا على الإسراع بتسوية القضايا المعلقة وعلى تحقيق المزيد من الكفاءة القضائية، صدر في سنة 1990 القانون المتعلق بتعديل قانون المحاكم والقانون المتعلق بتعديل قانون مجلس الدولة القضائي، مشفوعين بمشروع الأنظمة المتصل بذلك.
    19. § 3 of the Courts Act establishes the guarantees for the independence of judges. UN 19- وتنص المادة 3 من قانون المحاكم على ضمانات لاستقلال القضاة(4).
    (1) the Courts Act is amended - UN (1) جرى تعديل قانون المحاكم من خلال ما يلي -
    Magistrates courts were established under, and governed by, the Courts Act 1980. They are presided over by a lay magistrate or Senior Magistrate appointed by the Judicial Services Commission. UN منشأة وخاضعة لقانون المحاكم لعام 1980، وهي تنعقد برئاسة قاض عادي أو قاض أقدم من تعيين لجنة الخدمات القضائية.
    The most recent amendments to the Courts Act had further streamlined this procedure. UN وقد أدت التعديلات الأخيرة لقانون المحاكم إلى زيادة تبسيط هذا الإجراء.
    8. New legislation had been enacted to strengthen the independence and accountability of judges, including the Act amending the Courts Act and the Act Amending the State Judicial Council Act. UN 8 - وقد سنت لتعزيز استقلال القضاة ومساءلتهم تشريعات جديدة، تشمل القانون المعدِل لقانون المحاكم والقانون المعدِل لقانون مجلس الدولة القضائي.
    53. the Courts Act as a curb on the power of the Government by ensuring that the Government acts in accordance with the law. UN 53- وتؤدي المحاكم دور الكابح لسلطة الحكومة حيث تضمن أن تتصرف الحكومة وفقا للقانون.
    The 2002 Act and the Courts Act establish to an adequate degree the territorial and extraterritorial jurisdiction of Mauritius for the offences covered by the Convention. UN يرسي كلٌّ من قانون عام 2002 وقانون المحاكم بصورة مناسبة الولاية القضائية لموريشيوس داخل أراضيها وخارجها على الجرائم المشمولة بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد