ويكيبيديا

    "the courts of that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محاكم تلك
        
    • محاكم ذلك
        
    • المحاكم في ذلك
        
    Besides, when examining the possibility of executing coercive measures, the courts of that State party never required original materials as a precondition for making a decision. UN كما أنَّ محاكم تلك الدولة الطرف لا تشترط أبداً، عند النظر في إمكانية تنفيذ تدابير قسرية، وجود النسخة الأصلية للطلب كشرط مسبق لاتخاذ قرار بشأنه.
    Besides, when examining the possibility of executing of coercive measures, the courts of that State party never require original materials as a precondition to make a decision. UN وعلاوة على ذلك، فحين تقوم محاكم تلك الدولة الطرف بدراسة إمكانية تنفيذ تدابير قسرية فإنها لا تشترط أبدا الحصول على المواد الأصلية كشرط مسبق لإصدار قرار.
    Accordingly, CANZ welcomes the referral of the remaining mid- and low-level accused in the ICTY to the courts of that region. UN ومن هنا، ترحب مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بإحالة الأشخاص المتبقين، الذين ارتكبوا جرائم من الدرجة المتوسطة والدنيا ووجهت إليهم محكمة يوغوسلافيا تهما، إلى محاكم تلك المنطقة.
    Even though the Convention had become part of the domestic law of Kazakhstan, it was unclear whether its provisions could be directly invoked before the courts of that State. UN ومع أن الاتفاقية أصبحت جزءا من القانون المحلي في كازاخستان، ليس واضحا ما إذا كان ممكنا الاحتجاج مباشرة بأحكامها أمام محاكم تلك الدولة.
    In relation to child abduction hearings, the Full Court of the Family Court has determined that it is in an abducted child's best interests to be returned to its habitual country of residence and to have issues of custody and access determined by the courts of that country. UN وفيما يتعلق بالجلسات الخاصة باختطاف الطفلة، قررت محكمة الأسرة بكامل هيئتها أن المصلحة الفضلى لطفل مختطف هي إعادته إلى بلد إقامته المعتاد وترك محاكم ذلك البلد تبت في قضية حضانة الطفل والوصول إليه.
    100. It should also be mentioned that in the Cavallo case, the accused, who was being prosecuted in Spain, was extradited to Argentina at the request of the courts of that country in order to be prosecuted for torture and other crimes committed in its territory. UN 100 - ومما هو جدير بالذكر أيضا أنه في قضية كافالو، تم تسليم المتهم، الذي كان يحاكم في إسبانيا، إلى الأرجنتين، بناء على طلب المحاكم في ذلك البلد من أجل محاكمته على ارتكاب التعذيب وغيره من الجرائم التي ارتكبت في أراضيها.
    (i) Can awards made in a Contracting State which are annulled by the courts of that State nevertheless be recognised and enforced under the Convention by the courts of another Contracting State? UN `١` هل يمكن للقرارات التي أصدرت في دولة متعاقدة وألغتها محاكم تلك الدولة أن تلقى الاعتراف رغم ذلك وأن تنفذها محاكم دولة متعاقدة أخرى بموجب الاتفاقية؟
    2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. UN 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى قبولا منها لممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها.
    2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. UN 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها القضائية.
    2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. UN 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها القضائية.
    2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. UN 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها.
    2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. UN 2 - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى قبولا منها لممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها.
    " Competent court " means a court in a Contracting State that, according to the rules on the internal allocation of jurisdiction among the courts of that State, may exercise jurisdiction over the dispute. UN 29- تعني " المحكمة المختصة " المحكمةَ التي توجَدُ في دولة متعاقدة ويجوز لها، وفقا لقواعد التوزيع الداخلي للاختصاصات بين محاكم تلك الدولة، أن تمارس ولاية قضائية على الـنـزاع.
    30. " Competent court " means a court in a Contracting State that, according to the rules on the internal allocation of jurisdiction among the courts of that State, may exercise jurisdiction over the dispute. UN 30- " المحكمة المختصة " تعني المحكمةَ التي توجَدُ في دولة متعاقدة ويجوز لها، وفقا لقواعد التوزيع الداخلي للاختصاصات بين محاكم تلك الدولة، أن تمارس ولاية على الـنـزاع.
    30. " Competent court " means a court in a Contracting State that, according to the rules on the internal allocation of jurisdiction among the courts of that State, may exercise jurisdiction over the dispute. UN 30 - " المحكمة المختصة " تعني المحكمة التي توجد في دولة متعاقدة ويجوز لها، وفقا لقواعد التوزيع الداخلي للاختصاصات بين محاكم تلك الدولة، أن تمارس ولاية على الـنـزاع.
    " 2. Agreement by a State for the application of the law of another State shall not be interpreted as consent to the exercise of jurisdiction by the courts of that other State. " UN " ٢ - لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة اﻷخرى لولايتها القضائية . "
    30. " Competent court " means a court in a Contracting State that, according to the rules on the internal allocation of jurisdiction among the courts of that State, may exercise jurisdiction over the dispute. UN 30 - " المحكمة المختصة " تعني المحكمة التي توجد في دولة متعاقدة ويجوز لها، وفقا لقواعد التوزيع الداخلي للاختصاصات بين محاكم تلك الدولة، أن تمارس ولاية على الـنـزاع.
    If a case came before the courts of that State and the private international law rules of the State led to the application of the law of another Contracting State that had not excluded family law, the question arose whether the courts would then be required to apply the convention to family law. UN وقالت إنه إذا عُرضت حالة على محاكم تلك الدولة، وأفضت قواعد القانون الدولي الخاص للدولة إلى تطبيق قانون دولة متعاقدة أخرى لم تستبعد قانون الأسرة، يثار السؤال عن ما إذا كان الأمر سيقتضي عندئذ أن تطبق المحاكم الاتفاقية على قانون الأسرة.
    Thus, if the place of arbitration is in the host country, the courts of that country will normally not apply the Convention to awards made there even if the host country is a party to the Convention. UN ومن ثم اذا كان مكان التحكيم في البلد المضيف ، فان محاكم ذلك البلد لن تلجأ في اﻷحوال العادية الى تطبيق الاتفاقية على القرارات التي تصدر هناك ، حتى وان كان البلد المضيف طرفا في الاتفاقية .
    Second, the choice of a neutral seat for the arbitration means in practice that the courts of that seat have no effective jurisdiction over the party against whom interim measures are to be enforced. UN وثانيا ، فان اختيار مكان محايد للتحكيم معناه من الناحية العملية أن محاكم ذلك المكان ليس لها اختصاص قضائي فعال على الطرف الذي يراد انفاذ التدابير المؤقتة ضده .
    The purpose of the Hague Convention is to " secure the prompt return of children wrongfully removed " (art. 1) to the country from where they were abducted in order to reunite them with the parent who has been granted sole custody or to enable the courts of that country to determine the issue of custody without delay if this question is contentious. UN فالغرض من اتفاقية لاهاي هو " ضمان أن يجري على وجه السرعة إعادة الأطفال الذين رُحِّلوا بطريقة مخالفة للقانون " (المادة 1) إلى البلد الذي اختطفوا منه، من أجل جمع شملهم مع الوالد الذي مُنح الحضانة بمفرده، أو لتمكين المحاكم في ذلك البلد من البت دون تأخير في مسألة الحضانة إذا كانت هذه المسألة محل نزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد