ويكيبيديا

    "the covenant or of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العهد أو
        
    The authors argue that public opinion cannot excuse a breach of the Covenant or of its own Constitution. UN ويحاجج أصحاب البلاغ بأن الرأي العام لا يمكن أن يتسامح مع انتهاك العهد أو دستوره ذاته.
    The authors argue that public opinion cannot excuse a breach of the Covenant, or of the State party's own Constitution. UN ويدفع أصحاب البلاغ بأن الرأي العام لا يمكن أن يتسامح مع انتهاك العهد أو انتهاك الدولة الطرف لدستورها.
    The authors argue that public opinion cannot excuse a breach of the Covenant, or of the State party's own Constitution. UN ويدفع أصحاب البلاغ بأن الرأي العام لا يمكن أن يتسامح مع انتهاك العهد أو انتهاك الدولة الطرف لدستورها.
    Several thousand complainants were informed that their cases would not be dealt with by the Committee, for example because they fell clearly outside the scope of application of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبِر آلاف من أصحاب الرسائل بأن حالاتهم لن تُعرَض على اللجنة، لأن بلاغاتهم، على سبيل المثال، لا تدخل ضمن نطاق تطبيق أحكام العهد أو البروتوكول الاختياري.
    However, it would be useful to ascertain whether the provisions of the Covenant, or of any other international instrument, had been directly invoked before the courts in order to challenge a domestic law or the Constitution itself. UN غير أنه قد يكون من المفيد معرفة ما إذا كان قد جرى الاستشهاد مباشرة بأحكام العهد أو بأي صك دولي آخر أمام المحاكم للاعتراض على قانون وطني أو على الدستور بالذات.
    The authors of more than 3,000 letters were informed that their cases will not be submitted to the Committee, for example, because they fall clearly outside the scope of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبر أصحاب أكثر من 000 3 رسالة بأن قضاياهم لن تعرض على اللجنة، وذلك مثلاً لأن من الواضح أنها خارجة عن نطاق العهد أو البروتوكول الاختياري.
    The authors of more than 5,300 letters were informed that their cases will not be submitted to the Committee, for example, because they fall clearly outside the scope of application of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبر أصحاب أكثر من 300 5 رسالة بأن قضاياهم لن تعرض على اللجنة، لكونها خارجة بشكل واضح عن نطاق انطباق العهد أو البروتوكول الاختياري، على سبيل المثال.
    The authors of more than 3,900 letters were informed that their cases will not be submitted to the Committee, for example, because they fall clearly outside the scope of application of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبر أصحاب أكثر من900 3 رسالة بأن قضاياهم لن تعرض على اللجنة، لكونها خارجة بشكل واضح عن نطاق انطباق العهد أو البروتوكول الاختياري، على سبيل المثال.
    He underscored the importance of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and of its implementing machinery, which imposed on Germany commitments that went beyond those of the Covenant or of other major conventions. UN وأكد السيد إيبيرلي في هذا الصدد على أهمية الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وآليات التطبيق التي تفرض على ألمانيا واجبات أوسع نطاقاً من العهد أو غيره من الاتفاقيات الرئيسية.
    Generally speaking the Basic Law went further than the provisions of the Covenant or of the European Convention in guaranteeing the enjoyment of human rights and fundamental freedoms. UN وبوجه عام، فإن الدستور يذهب الى أبعد مما تذهب اليه أحكام العهد أو الاتفاقية اﻷوروبية في ضمان التمتع بحقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    Several thousand complainants were informed that their cases would not be dealt with by the Committee, for example because they fell clearly outside the scope of application of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبِر آلاف من أصحاب الرسائل بأن حالاتهم لن تُعرَض على اللجنة، لأن بلاغاتهم، على سبيل المثال، لا تدخل ضمن نطاق تطبيق أحكام العهد أو البروتوكول الاختياري.
    Several thousand complainants were informed that their cases would not be dealt with by the Committee, for example because they fell clearly outside the scope of application of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبِر آلاف من أصحاب الرسائل بأن حالاتهم لن تُعرَض على اللجنة، لأسبـاب منها مثلاً أن بلاغاتهم لا تدخل ضمن نطاق تطبيق أحكام العهد أو البروتوكول الاختياري.
    Thousands of complainants were informed that their cases would not be dealt with by the Committee, for example, because they fell clearly outside the scope of application of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبر آلاف من أصحاب البلاغات رسالة بأن قضاياهم لن تُعرَض على اللجنة، إذ من الواضح، على سبيل المثال، أنها تندرج خارج نطاق تطبيق أحكام العهد أو البروتوكول الاختياري.
    The authors of more than 35,982300 letters were informed that their cases would not be dealt with by the Committee, for example, because they fell clearly outside the scope of application of the Covenant or of the Optional Protocol. UN وأُخبر أصحاب أكثر من 982 3 رسالة بأن قضاياهم لن تُعرَض على اللجنة، إذ من الواضح، على سبيل المثال، أنها تندرج خارج نطاق تطبيق أحكام العهد أو البروتوكول الاختياري.
    13. The issue arises as to whether reservations are permissible under the first Optional Protocol and, if so, whether any such reservation might be contrary to the object and purpose of the Covenant or of the first Optional Protocol itself. UN ٣١ - ويمكن التساؤل عما اذا كان البروتوكول الاختياري اﻷول يجيز إبداء تحفظات. واذا كان اﻷمر كذلك، ما اذا كان أي تحفظ من هذا القبيل يتنافى مع موضوع وهدف العهد أو مع موضوع وهدف البروتوكول الاختياري اﻷول ذاته.
    13. The issue arises as to whether reservations are permissible under the first Optional Protocol and, if so, whether any such reservation might be contrary to the object and purpose of the Covenant or of the first Optional Protocol itself. UN ٣١- وتنشأ هنا مسألة ما اذا كانت التحفظات جائزة في اطار البروتوكول الاختياري اﻷول، واذا كان اﻷمر كذلك، ما اذا كان أي تحفظ من هذا القبيل يتنافى مع موضوع وهدف العهد أو مع موضوع وهدف البروتوكول الاختياري اﻷول ذاته.
    The issue arises as to whether reservations are permissible under the first Optional Protocol and, if so, whether any such reservation might be contrary to the object and purpose of the Covenant or of the first Optional Protocol itself. UN ٣١ - وتنشأ هنا مسألة ما اذا كانت التحفظات جائزة في إطار البروتوكول الاختياري اﻷول، واذا كان اﻷمر كذلك، ما اذا كان أي تحفظ من هذا القبيل يتنافى مع موضوع وهدف العهد أو مع موضوع وهدف البروتوكول الاختياري اﻷول ذاته.
    13. The issue arises as to whether reservations are permissible under the first Optional Protocol and, if so, whether any such reservation might be contrary to the object and purpose of the Covenant or of the first Optional Protocol itself. UN ٣١- وتنشأ هنا مسألة ما اذا كانت التحفظات جائزة في اطار البروتوكول الاختياري اﻷول، واذا كان اﻷمر كذلك، ما اذا كان أي تحفظ من هذا القبيل يتنافى مع موضوع وهدف العهد أو مع موضوع وهدف البروتوكول الاختياري اﻷول ذاته.
    page 13. The issue arises as to whether reservations are permissible under the first Optional Protocol and, if so, whether any such reservation might be contrary to the object and purpose of the Covenant or of the first Optional Protocol itself. UN ٣١- وتنشأ هنا مسألة ما اذا كانت التحفظات جائزة في اطار البروتوكول الاختياري اﻷول، واذا كان اﻷمر كذلك، ما اذا كان أي تحفظ من هذا القبيل يتنافى مع موضوع وهدف العهد أو مع موضوع وهدف البروتوكول الاختياري اﻷول ذاته.
    13. The issue arises as to whether reservations are permissible under the first Optional Protocol and, if so, whether any such reservation might be contrary to the object and purpose of the Covenant or of the first Optional Protocol itself. UN 13- وتنشأ هنا مسألة ما إذا كانت التحفظات جائزة في إطار البروتوكول الاختياري الأول، وإذا كان الأمر كذلك، ما إذا كان أي تحفظ من هذا القبيل يتنافى مع موضوع وهدف العهد أو مع موضوع وهدف البروتوكول الاختياري الأول ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد