Extensions of contracts; increased output is attributable to the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support. | UN | تمديد عقود وتعزى زيادة الناتج إلى إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
The need for a strengthened Office is all the greater given the realignment of the Department and the creation of the Department of Field Support. | UN | وقد زادت هذه الحاجة إلى تعزيز المكتب بالنظر إلى إعادة تنظيم الإدارة وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
The Group is involved in that task, as shown by its constructive participation in the reform of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support. | UN | وتنخرط مجموعتنا في تلك المهمة، ويتجلى انخراطها في المشاركة البناءة في إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
With the creation of the Department of Safety and Security, all security and safety services came under the umbrella of the Department of Safety and Security and the Division of Headquarters Security and Safety Services. | UN | ومع إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن، انضوت تحت مظلتها جميع دوائر الأمن والسلامة وشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر. |
The Department of Peacekeeping Operations has participated in only one meeting of the Network since the creation of the Department of Safety and Security. | UN | وقد شاركت إدارة عمليات حفظ السلام في اجتماع واحد فقط للشبكة منذ إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن. |
(d) The establishment of various instruments with capacity for dialogue and consultation with national minorities, such as the Coordinating Council for National and Cultural Organizations of National Minorities and the Committee on National Minorities of the Public Council, and the creation of the Department of National Minorities and Religious Affairs which, among others, implements the Government's policy on national minorities; | UN | (د) استحداث أدوات مختلفة لها القدرة على الحوار والتشاور مع الأقليات الوطنية، من قبيل المجلس التنسيقي للمنظمات الوطنية والثقافية التابعة للأقليات الوطنية ولجنة الأقليات الوطنية التابعة للمجلس العام وإنشاء وزارة الأقليات الوطنية والشؤون الدينية التي تتولى تنفيذ سياسة الحكومة المتعلقة بالأقليات الوطنية؛ |
Implementation of the proposals in the present report for the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support would require dedicated focus and leadership. | UN | سوف يقتضي تنفيذ الاقتراحات الواردة في هذا التقرير لإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني تركيزا وقيادة يخدمان هدفا محددا. |
The restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support further validated that goal, and the teams became the principal integrating mechanism between the two departments in support of the missions. | UN | وأثبتت إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني صحة هذا الهدف، وغدت الأفرقة آلية التكامل الرئيسية بين الإدارتين في مجال دعم البعثات. |
In that connection, it was surprising that, three years after the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, there had been very few adjustments in those departments. | UN | ومما يثير الدهشة، في هذا الصدد، أنه بعد ثلاث سنوات من إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، أدخلت تعديلات قليلة جدا على هاتين الإدارتين. |
In addition, external communications strategy was developed in connection with the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت استراتيجية للاتصالات الخارجية فيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني |
While the Advisory Committee questions the assertion that all of these are a direct result of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, it is still worth noting the strengthening of different capacities, improvements developed or being developed and issues requiring attention. | UN | وبينما تشكك اللجنة الاستشارية في القول بأن كل ذلك ما هو إلا نتيجة مباشرة لإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، فإنه تجدر الإشارة مع ذلك إلى تعزيز مختلف القدرات، والتحسينات التي أُجريت أو الجاري تنفيذها، والمسائل التي تتطلب أن تولى لها العناية. |
In addition, following the realignment of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, the Office of the Under-Secretary-General will have an integral role in ensuring effective coordination with the Department of Field Support on all issues related to peacekeeping. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه بعد إعادة تنظيم إدارة عمليات السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، سيكون لمكتب وكيل الأمين العام دور جوهري في كفالة التنسيق الفعال مع إدارة الدعم الميداني بشأن جميع المسائل المتصلة بحفظ السلام. |
24. The strengthening of managerial structures in the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support would not result in an increase in the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | 24 - ولن تترتب على تعزيز الهياكل الإدارية في إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني أي زيادة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Following the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, the strengthening of the Department of Political Affairs is the next vital step in his effort to meet the increasingly heavy and complex responsibilities assigned to the Organization by Member States in the area of peace and security. | UN | وبعد إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام، وإنشاء إدارة الدعم الميداني، يبقى تعزيز إدارة الشؤون السياسية الخطوة الحيوية المقبلة في الجهود التي يبذلها للوفاء بالمسؤوليات المتزايدة الثقل والتعقيد المعهود بها إلى المنظمة من الدول الأعضاء في مجال السلام والأمن. |
The separation of the Office of Mission Support from the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support has raised the level of engagement with Member States on support issues, resulting in an increased awareness and appreciation by Member States of the undertaking and of the enterprise required to mount and support peacekeeping operations. | UN | فقد أدى فصل مكتب دعم البعثات عن إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني إلى رفع مستوى مشاركة الدول الأعضاء في قضايا الدعم، مما نتج عنه ازدياد وعي الدول الأعضاء وتقديرها لمدى الالتزام والجهد اللازمين لإعداد عمليات حفظ السلام ودعمها. |
14. The development of the “framework for coordination” and the creation of the Department of Humanitarian Affairs represent two concrete examples of the effort by the United Nations to better coordinate its own departments and the specialized agencies to the extent possible. | UN | ١٤ - إن وضع " إطار للتنسيق " وإنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية يعــدان مثالين ملموسين للجهــود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتحسين تنسيق عمل إداراتها ووكالاتها المتخصصة إلى أقصى حد ممكن. |
In accordance with General Assembly resolutions 61/279 and 62/250, a comprehensive report on the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support will be before the General Assembly during its resumed sixty-third session. | UN | ووفقا لقراري الجمعية العامة 61/279 و 62/250، سيعرض على الجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والستين المستأنفة تقرير شامل بشأن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
In the view of the Department of Peacekeeping Operations, the Network, which was established prior to the creation of the Department of Safety and Security, continues to focus primarily on the needs of the United Nations system agencies, funds and programmes. | UN | وترى إدارة عمليات حفظ السلام أن الشبكة، التي أُنشئت قبل إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن، تواصل التركيز أساسا على احتياجات وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The Committee regrets that these efforts were not undertaken earlier, even prior to the creation of the Department of Safety and Security, and points out that the merging of databases is a simple information-sharing task between two Departments within the Organization. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أن هذه الجهود لم تتخذ في وقت سابق، حتى قبل إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن، وتوضح اللجنة أن إدماج قواعد البيانات هو مهمة بسيطة في تقاسم المعلومات بين الإدارتين داخل نفس المنظمة. |
33. the creation of the Department of Safety and Security had been an important first step in ensuring that a systematic, professional approach to staff safety and security was in place. | UN | 33 - وتابعت قائلة إن إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن شكل خطوة أولى مهمة على مسار كفالة اتباع نهج منظم ومهني بشأن سلامة الموظفين وأمنهم. |
(d) The establishment of various instruments with capacity for dialogue and consultation with national minorities, such as the Coordinating Council for National and Cultural Organizations of National Minorities and the Committee on National Minorities of the Public Council, and the creation of the Department of National Minorities and Religious Affairs which, among others, implements the Government's policy on national minorities; | UN | (د) استحداث أدوات مختلفة لها القدرة على الحوار والتشاور مع الأقليات الوطنية، من قبيل المجلس التنسيقي للمنظمات الوطنية والثقافية التابعة للأقليات الوطنية ولجنة الأقليات الوطنية التابعة للمجلس العام وإنشاء وزارة الأقليات الوطنية والشؤون الدينية التي تتولى تنفيذ سياسة الحكومة المتعلقة بالأقليات الوطنية؛ |
the creation of the Department of Peacekeeping Operations is closely linked to the lessons and the experience gained by United Nations Missions deployed to Central American countries. | UN | إن إنشاء إدارة عمليات حفظ السلام يرتبط ارتباطا وثيقا بالدروس والتجارب التي اكتسبتها بعثات الأمم المتحدة الموفدة إلى بلدان أمريكا الوسطى. |