"the creator" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "the creator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخالق
        
    • المبدع
        
    • الخالقة
        
    • للخالق
        
    • خالق
        
    • المبتكر
        
    • الصانع
        
    • بالخالق
        
    • منشئ
        
    • بالخالقة
        
    • باعثه
        
    • مبدع
        
    • للمبدع
        
    Ultimately, we are all members of one family, the human race, and God the Creator is only one. UN فنحن جميعا في نهاية المطاف أفراد أسرة واحدة، وجنس بشري واحد ولا إله سوى الله الخالق.
    Intuition, the competence of the Creator that lies over all creatures, is one of the powerful female instruments. UN ويعد الحدس الذي هو ملكة الخالق التي تسمو على جميع المخلوقات أداة من أقوى أدوات المرأة.
    ♪ But it's time to get wreck With the CreatorOpen Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق
    And those meanings are there regardless of whether the Creator of the work was conscious of them. Open Subtitles وأن الدلالات والأفكار تظل متضمنة في العمل سواء كان المبدع واعياً ومتعمداً ذلك أم لا
    the Creator herself gives us these Prophecies to guide our actions. Open Subtitles الخالقة بنفسها هي من نصّت بهذهِ النبوءة ، لترشيد أفعالنا.
    ♪ But it's time to get wreck With the CreatorOpen Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق
    ♪ But it's time to get wreck With the CreatorOpen Subtitles ♪ ولكن حان الوقت للحصول على حطام مع الخالق
    In the beginning, hindus believe ganga flowed in the heavens, but she was held captive by the Creator god brahma. Open Subtitles في البداية يؤمنُ الهندوس أنَّ غانغا كانت تتدفقُ في السماء إلا أنَّها ظلت تحت أسر الإله الخالق براهما
    Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path. Open Subtitles أيُّها العرّاف الشاب , لينير ضياء الخالق طريقكَ.
    Besides, why would the Creator want a barren girl on His ark? Open Subtitles الى جانب ذلك، لماذا الخالق تريد فتاة قاحلة على تابوت له؟
    These resources, as given to all generations by the Creator, should be used for the benefit of everyone. UN فهذه الموارد التي وهبها الخالق تعالى لجميع الأجيال ينبغي أن تستخدم لما فيه مصلحة الجميع.
    Intuition, the Creator's competence manifested in the creature, is one of the most powerful female instruments. UN والحدس، وهو سر الخالق الذي يتبدى في المخلوق، من أقوى أدوات المرأة.
    the Creator designed us differently, but so that our inherent differences would be complementary. UN وشاء لنا الخالق أن نكون مختلفين ولكن على نحو يتكامل به ما تأصل فينا من اختلافات.
    I believe god is our father, the Creator, somebody that gives us purpose and destiny. Open Subtitles أؤمن أنَّ الرب هو أبانا الخالق من يمنحنا الغاية و المصير
    They killed our trade envoys and now the Creator wants us to punish them for their arrogance and their foolishness. Open Subtitles لقد قتلوا مبعوثين تجارتنا والآن الخالق يُريدنا أن نُعاقبهم بـِسبب غرورهم وغبائهم.
    Restoration of dignity to the Creator and the creation and establishment of conditions for production and protection of superior cultural values; UN استعادة كرامة المبدع وخلق الظروف ووضع الشروط لإنتاج القيم الثقافية العليا وحمايتها؛
    Even if this is true, I don't believe the Creator wants everyone else in the world to die. Open Subtitles لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم.
    He wanted the Creator's best friend, but the hounds were too vicious. Open Subtitles أراد صديقاً مقرّباً للخالق لكن الكلاب كانت وحشية كثيراً
    Do you believe in God, the Father, the Creator of Heaven and Earth? Open Subtitles هل تؤمن بالرب، الأب خالق السماوات والأرض
    the Creator requires independence. He neither serves nor rules. Open Subtitles المبتكر يحتاج الى الأستقلال هو لا يخدم ولا يحكم
    The created must sometimes protect the Creator even against his will. Open Subtitles أن المصنوع يجب أن يحمى أحيانا الصانع حتى ضد رغبته
    First Nations women held unique roles and responsibilities within their Nations and to the Creator. UN وتولت نساء الأمم الأولى أدوارا ومسؤوليات فريدة داخل أممها وفيما يتعلق بالخالق.
    The aim, in the one case, is to get the Creator to remove the content and, in the other case, to get the host to remove or otherwise block access to it. UN والهدف في الحالة الأولى هو حمل منشئ المحتوى على سحبه، وفي الحالة الثانية هو حمل المضيف على سحب هذا المحتوى أو وقفه بطريقة أخرى.
    But I assure you, it is no tale, my friend. It is the Creator's honest truth. Open Subtitles لكنـّي أؤكد لكَ أنها ليست مُجرّد حكاية، أقسم لكَ بالخالقة أنها حقيقية.
    All the Creator needs is the Heart and a host. Open Subtitles كل ما يحتاجه باعثه هو القلب و مُضيف.
    The right to object to any alteration detrimental to the name of the Creator of the material; UN :: الحق في الاعتراض على أي تعديل يسيء إلى سمعة مبدع المادة؛
    the Creator whose rights have been infringed may sue for protection of those rights, compensation for damages and, in the event of infringing property rights, appropriate remuneration. UN ويجوز للمبدع الذي حدث تعدٍ على حقوقه رفع قضية مطالباً بحماية هذه الحقوق والتعويض عن اﻷضرار التي أصابته وبمكافأة مناسبة في حالة حدوث تعدٍ على حقوق الملكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد