ويكيبيديا

    "the crees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷعلى لقبائل الكري
        
    • اﻷعلى لقبائل ألْكْري
        
    Paper submitted by the Grand Council of the Crees UN ورقة قدمها المجلس اﻷعلى لقبائل الكري.
    Written statement by the Grand Council of the Crees (HR/STGO/SEM/1997/CRP.2); UN بيان خطي مقدم من المجلس اﻷعلى لقبائل الكري (HR/STGO/SEM/1997/CRP.2)؛
    126. The observer for the Grand Council of the Crees identified the preamble of the draft declaration as an introduction to and interpretive element of the draft. UN ١٢٦- وقال المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري إن ديباجة مشروع اﻹعلان تعتبر مدخلا إلى عنصر تفسيري للمشروع.
    192. The observer for the Grand Council of the Crees expressed his strong support for article 10. UN ١٩٢- وأعرب المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري عن تأييده القوي للمادة ١٠.
    16. The Grand Council of the Crees would also endorse the recommendation of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission to establish the forum as a functional commission of ECOSOC. UN ٦١- وأعرب المجلس اﻷعلى لقبائل ألْكْري عن تأييده أيضا للتوصية التي قدمتها لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس بإنشاء المحفل بوصفه لجنة فنية تعمل في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Grand Council of the Crees proposed that countries sending periodic reports on the implementation of human rights instruments be advised to review the contents of those reports with the concerned parties, including organizations for women, indigenous peoples, etc., and that their comments be reflected in the content of the reports. UN واقترح المجلس اﻷعلى لقبائل الكري أن يتم إخطار البلدان التي ترسل تقارير دورية حول تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان بأن تقوم باستعراض محتويات تلك التقارير مع الجهات المعنية، بما فيها المنظمات النسائية، والشعوب اﻷصلية، وما إليها، وأن تعكس تعليقاتها في مضمون التقارير.
    15. The preferred option of the Grand Council of the Crees is that the permanent forum for indigenous peoples be established at the Council level of the United Nations, perhaps in place of the now largely redundant Trusteeship Council, as suggested by Mr. Noel Brown. UN ٥١- أما الخيار المفضل لدى المجلس اﻷعلى لقبائل الكري فهو إنشاء المحفل الدائم للشعوب اﻷصلية على مستوى مجالس اﻷمم المتحدة، وربما حلّ محل مجلس الوصاية الذي أصبح من الممكن اﻵن الاستغناء عنه إلى حدّ بعيد، وذلك وفقاً لاقتراح السيد نوئيل براون.
    53. The observer for the Grand Council of the Crees said that it wanted the working group to recommend to the Commission on Human Rights that it approve the text as approved by the Sub-Commission without changes, deletions or amendments. UN ٣٥- وقال المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري إن المجلس يريد أن يوصي الفريق العامل لجنة حقوق اﻹنسان بأن توافق على النص بصيغته المعتمدة من اللجنة الفرعية بدون تغيير أو حذف أو تعديل.
    Grand Council of the Crees (Canada) UN المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كندا(
    Grand Council of the Crees (of Quebéc), Indian Law Resource Center, International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, Minority Rights Group, Procedural Aspects of International Law Institute and Saami Council. UN المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كيبيك(، مركز موارد القانون الهندي، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، فريق حقوق اﻷقليات، معهد الجوانب اﻹجرائية للقانون الدولي ومجلس الصامي.
    74. The observer for the Grand Council of the Crees reminded participants of the practical importance of articles 12, 13 and 14 and that the articles were not abstract but placed in the draft because of specific problems indigenous peoples faced which had not been adequately protected by existing international instruments. UN ٤٧- وذكﱠر المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري المشتركين باﻷهمية العملية للمواد ٢١ و٣١ و٤١ وقال إنها ليست مجردة وإنما أدرجت في مشروع اﻹعلان بسبب مشاكل محددة تواجهها الشعوب اﻷصلية التي لا توفﱢر لها الصكوك الدولية الموجودة الحماية الكافية.
    243. The observer for the Grand Council of the Crees stated that the words " maintain and develop " were very important since they recognized that indigenous peoples' societies were not frozen in time but like any other society were evolving entities. UN ٣٤٢- وأعلن المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري أن عبارتي " تعزيز وتطوير " هامتان جداً نظراً إلى أنهما تقران بأن مجتمعات الشعوب اﻷصلية ليست جامدة في الزمن وإنما هي كيانات تتطور مثلها مثل أي مجتمع آخر.
    247. The observer for the Grand Council of the Crees stated that article 25 was intended to preserve and strengthen the intimate relationship indigenous peoples had with their lands and territories which connected the use of lands and resources with a responsibility to care for and preserve those resources for future generations. UN ٧٤٢- وأعن المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري أن القصد من المادة ٥٢ هو صون وتعزيز علاقة الشعوب اﻷصلية الوثيقة بأراضيها وأقاليمها وهي علاقة تربط استخدام اﻷراضي والموارد بمسؤولية العناية بتلك الموارد وصونها ﻷجيال المستقبل.
    275. The observer for the Grand Council of the Crees stated with regard to article 27 that a thief never rested comfortably and securely with his loot since the ownership and title of something that was obtained under questionable circumstances was tainted. UN ٥٧٢- وأعلن مراقب المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كوبيك( أنه فيما يتعلق بالمادة ٧٢ فإن السارق لن يشعر بالراحة واﻷمان بالنسبة لما سرقه ﻷن ملكية شيء والحق الشرعي فيه إن كان قد أُحرز في ظروف مشبوهة تكون فاسدة.
    294. The observer for the Grand Council of the Crees emphasized the importance of article 36, in which it is stated that indigenous peoples have the right to the recognition, observance and enforcement of treaties, agreements and other constructive arrangements concluded with States. UN ٤٩٢- وشدد مراقب المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كوبيك( على أهمية المادة ٦٣ حيث ورد حق الشعوب اﻷصلية في الاعتراف بالمعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة اﻷخرى المعقودة مع الدول والتقيد بها وتنفيذها.
    335. The observer for the Grand Council of the Crees pointed out that the United Nations had already recognized that self-determination was a right belonging to " all peoples " and thus it was also a right which belonged to the world's indigenous peoples. UN ٥٣٣- وأشار مراقب المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كوبيك( إلى أن اﻷمم المتحدة قد اعترفت بتقرير المصير كحق يخص " كل الشعوب " ، ولهذا فهو أيضا حق يخص شعوب العالم اﻷصلية.
    Grand Council of the Crees of Quebec, Indian Council of South America, Indian Law Resource Center, Inuit Circumpolar Conference, International Indian Treaty Council, National Aboriginal and Islanders Legal Service Secretariat, Sami Council and World Council of Indigenous Peoples. UN المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كيبيك(، المجلس الهندي ﻷمريكا الجنوبية، مركز موارد القانون الهندي، مؤتمر الانويت القطبي، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر، المجلس الصامي والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    The Grand Council of the Crees (of Quebec) expressed concern regarding the process of examining State reports, which did not allow for indigenous peoples in those countries or other groups mentioned in them to review the contents of the reports before they were submitted to the United Nations. UN ٦٢١- وأعرب المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كوبيك( عن قلقه إزاء عملية النظر في تقارير الدول اﻷطراف، وهي عملية لا تتيح للشعوب اﻷصلية في تلك البلدان أو لغيرها من الجماعات المذكورة في تلك التقارير استعراض محتويات التقارير قبل تقديمها إلى اﻷمم المتحدة.
    73. Other governmental and non-governmental organizations, such as the Directorate of Indigenous Affairs in the Venezuelan Ministry of Education, the Organización Nacional Indígena Salvadoreña, the Asociación Kuna Napguana de Panamá, the Grand Council of the Crees of Quebec and the Centros Culturales Mapuche de Cañete Asociación Gremial, have provided comments on the draft declaration to the Inter-American Commission on Human Rights. UN ٣٧ - وقامت منظمات حكومية وغير حكومية أخرى، مثل إدارة شؤون السكان اﻷصليين في وزارة التعليم بفنزويلا، ومنظمة السكان اﻷصليين الوطنية في السلفادور، ورابطة كونا نابغوانا في بنما، والمجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كويبك(، ونقابة المراكز الثقافية " مابوشي دي كانيته " ، بتقديم ملاحظاتها بشأن مشروع اﻹعلان إلى لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, Grand Council of the Crees (Quebec), Indian Law Resource Center, Indigenous World Association, International Indian Treaty Council, International Organization of Indigenous Resource Development, Inuit Circumpolar Conference, National Aboriginal and Islander Legal Services Secretariat, Saami Council and World Council of Indigenous Peoples. UN لجنة السكان اﻷصليين والجزريين في مضيق توريس، المجلس اﻷعلى لقبائل الكري )كويبك(، المركز الهندي لموارد القانون، الاتحاد العالمي للسكان اﻷصليين، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، مؤتمر إنويت سيركومبولر، اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر، المجلس السامي والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    8. It was the expressed view of the Grand Council of the Crees at Copenhagen and elsewhere that such a review would demonstrate that the United Nations does not serve the needs or interests of the world's indigenous peoples, and that the creation of a permanent forum for indigenous peoples at the United Nations would be the ideal mechanism to address this conspicuous failing. UN ٨- وكان رأي المجلس اﻷعلى لقبائل ألْكْري الذي أعلنه في كوبنهاغن وأماكن أخرى أن هذا الاستعراض من شأنه أن يبين أن اﻷمم المتحدة لا تلبي احتياجات أو مصالح الشعوب اﻷصلية في العالم وأن إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في اﻷمم المتحدة يشكل اﻵلية المثالية لمعالجة هذا التقصير الواضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد