ويكيبيديا

    "the criminal division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدائرة الجنائية
        
    • الشعبة الجنائية
        
    • القسم الجنائي
        
    • الغرفة الجنائية
        
    • دائرة الجنايات
        
    • الفرع الجنائي
        
    • دائرة الجنح
        
    • التابع للشعبة الجنائية
        
    • الدائرة الجزائية
        
    Despite this, the Criminal Division of the Supreme Court has maintained the opposite doctrine. UN وبالرغم من هذا فإن الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا قد قررت التمسك بالمبدأ المناقض.
    It notes that the author made all reasonable attempts to challenge the length of his prison sentence, including before the Criminal Division of the Court of Cassation. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ بذل كل ما يقبله المنطق من جهود للاعتراض على مدة عقوبة سجنه، ولا سيما لدى الدائرة الجنائية لمحكمة النقض.
    Adviser to the Bamako Court of Appeal, responsible for the Criminal Division. UN مستشارة لدى محكمة استئناف باماكو، مسؤولة عن الشعبة الجنائية.
    A representative of the Criminal Division of the United States Department of Justice made an introductory statement. UN وألقت ممثلة الشعبة الجنائية بوزارة العدل بالولايات المتحدة بيانا استهلاليا.
    Public prosecutor in the Criminal Division, Regional Court of Bissau Mendes Degol UN قاضي النيابة العامة في القسم الجنائي التابع لمحكمة بيساو الإقليمية
    Current function: President of the Criminal Division of the Supreme Court, and Secretary-General of the Supreme Court. UN الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا.
    You don't run the Criminal Division of Main Justice. I do. Open Subtitles . انت لا تقوم بتشغيل الدائرة الجنائية للعدل , انا أفعل
    On 13 July 2006, the Criminal Division of the Supreme Court confirmed the verdict on appeal. UN وفي 13 تموز/يوليه 2006، أكدت الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا الحكم في مرحلة الاستئناف.
    Article 1 of the Act provides that the Criminal Division has full jurisdiction to try individuals referred to it under a committal order. UN وتنص المادة الأولى من هذا القانون على تمتع الدائرة الجنائية بالاختصاص القضائي الكامل فيما يتصل بمحاكمة الأفراد المحالين للمثول أمامها بموجب قرار الاتهام.
    The Peruvian extradition system involves a combination of procedures. First, the Criminal Division of the Supreme Court issues an advisory decision. UN ويقوم نظام تسليم المجرمين البيروفي على استمرارية الإجراءات، حيث تبدأ الدائرة الجنائية بالمحكمة العليا بإصدار قرار استشاري.
    On 5 September 2002, the Criminal Division of the Perm District Court confirmed the decision granting the author's request. UN وفي 5 أيلول/سبتمبر 2002، أيدت الدائرة الجنائية في محكمة بيرم المحلية قرار الموافقة على طلب صاحب البلاغ.
    Counselling and judges training in the Criminal Division of the Court. UN مستشار قانوني ومدرب قضاة في الشعبة الجنائية بالمحكمة.
    Acting in the Criminal Division as president of a full criminal court, also in charge of all the proceedings in the Criminal Division. UN العمل في الشعبة الجنائية رئيسا لمحكمة جنائية بكامل هيئتها، مكلَّف أيضا بجميع المحاكمات في الشعبة الجنائية.
    :: the Criminal Division of the Court of Bosnia and Herzegovina and Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina are off to a productive start. UN :: تستعد الشعبة الجنائية بمحكمة البوسنة والهرسك ومكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك لبداية مثمرة.
    It argues that the author told the Criminal Division of the High Court that his wife had been admitted to hospital in the United Kingdom. UN وتجادل بأن صاحب البلاغ قد أخبر الشعبة الجنائية للمحكمة العليا بأن زوجته دخلت المستشفى في المملكة المتحدة.
    Senior Judge of the Criminal Division of the High Court at Kuala Lumpur. UN كبير قضاة الشعبة الجنائية في المحكمة العليا في كوالا لمبور.
    I know she sent them to the head of the Criminal Division and the Director, but I don't know who else is on the list. Open Subtitles أعرف انها كانت ترسلهم إلى رئيس القسم الجنائي و المدير.لكن لا اعرف من موجود على القائمة أيضا
    Bottom line: his office is now the Criminal Division of this firm and that is what we talked about. Open Subtitles الخلاصة مكتبه الآن القسم الجنائي لهذه الشركةِ وذلك ماتحدثنا عنه
    The justices of the Criminal Division had accepted the argument of counsel for the defence and had overturned the sentences. UN وأقر قضاة الغرفة الجنائية حجج الدفاع، ووافقوا على الطعن بطريق النقض.
    The appeal in cassation against the indictment order and referral of the former chief of staff to the assize court was dismissed by the Criminal Division of the Supreme Court. UN ورفضت دائرة الجنايات في المحكمة العليا الطعن بنقض قرار اتهام رئيس الأركان السابق وإحالته إلى محكمة الجنايات.
    2.3 The trial took place between March and July 1997 before the Criminal Division of the National Court (Audiencia Nacional). UN 2-3 وأجريت المحاكمة في الفترة بين آذار/مارس وتموز/يوليه 1997 أمام الفرع الجنائي للمحكمة الوطنية (Audiencia Nacional).
    Decisions handed down by courts of first instance (offences and misdemeanours) can be appealed before the Criminal Division of the court of appeal. UN فالقرارات الصادرة عن المحكمة الابتدائية )الجنايات والمخالفات( قابلة للطعن أمام دائرة الجنح في محكمة الاستئناف.
    The Office of Enforcement Operations of the Criminal Division of the DOJ acts as the point of contact for these matters. UN ويضطلع مكتب عمليات الإنفاذ التابع للشعبة الجنائية في وزارة العدل بمهمة مركز الاتصال بشأن هذه المسائل.
    205. Article 21: " the Criminal Division shall rule on the following: UN 205- وجاء في المادة 21 ما يلي " تفصل الدائرة الجزائية في:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد