ويكيبيديا

    "the criminal police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرطة الجنائية
        
    • الشرطة القضائية
        
    • والشرطة الجنائية
        
    • للشرطة الجنائية أن
        
    In this observatory, the criminal police forces now use a single form for recording trafficking. UN في هذا المرصد تستعمل الآن قوات الشرطة الجنائية شكلا وحيدا لتسجيل الاتجار.
    During the period of police custody, the criminal police proceeded with their inquiries and prepared a report. UN وتقوم الشرطة الجنائية بإجراء تحقيقاتها وإعداد تقرير خلال فترة الاحتجاز.
    He was handed over to officers of the Dmitrov Department of Internal Affairs, including one Tsvetkov, head of the criminal police. UN وسُلم إلى موظفي دائرة دميتروف للشؤون الداخلية، بمن فيهم شخص يدعى تسفيتكوف، وهو رئيس الشرطة الجنائية.
    the criminal police officers were required to keep a regularly updated register, initialled by the Public Prosecutor. UN وضباط الشرطة القضائية ملزمون بمسك سجل يستوفى بصفة منتظمة ويحمل توقيع نائب الجمهورية.
    If the legal provisions had been contravened, the criminal police officer could be liable to disciplinary measures or judicial proceedings. UN وإذا كانت هناك مخالفة لﻷحكام القانونية، يجوز ملاحقة ضابط الشرطة القضائية على المستوى التأديبي أو القضائي.
    Pursuant to Article 87, para. 1, sentence 2 of the Basic Law, central offices for police information and communications and for the criminal police may be established by federal legislation. UN وعملا بالجملة 2 من الفقرة 1 من المادة 87 من القانون الأساسي، يجوز، بموجب تشريع اتحادي، إنشاء مكاتب مركزية لشرطة المعلومات والاتصالات والشرطة الجنائية.
    The personnel from the criminal police and special tasks departments were armed with personal weapons. UN وكان أفراد إدارتي الشرطة الجنائية والمهام الخاصة يحملون أسلحة شخصية.
    It provides that the National Central Bureaux (NCB-Interpol) will act as liaison points between the criminal police services of the contracting parties. UN وينص هذا الاتفاق على أن تعمل مكاتب الانتربول المركزية الوطنية كقنوات اتصال بين مختلف دوائر الشرطة الجنائية التابعة للأطراف المتعاقدة.
    The latter agree to accept investigation missions of the criminal police of the other contracting parties in their respective territories. UN وتتعهد هذه الأطراف بالسماح لبعثات التحقيق في مجال الشرطة الجنائية التابعة للأطراف المتعاقدة بالعمل داخل أراضيها.
    the criminal police does not have investigators specialized in corruption matters. UN وليس لدى الشرطة الجنائية محققون متخصِّصون في قضايا الفساد.
    One explained that he was the Head of the criminal police of Chekhov city. UN وأوضح أحدهم أنه رئيس الشرطة الجنائية في مدينة تشيكوف.
    One explained that he was the Head of the criminal police of Chekhov city. UN وأوضح أحدهم أنه رئيس الشرطة الجنائية في مدينة تشيكوف.
    The Georgian contact point is the criminal police Department in the Ministry of Internal Affairs. UN أمَّا جهة الاتصال التنسيقية في جورجيا فهي إدارة الشرطة الجنائية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    A similar instrument was created for the criminal police bodies. UN وأُعدّت ورقة مماثلة موجهة لأجهزة الشرطة الجنائية.
    However, the result of the investigations carried out by the criminal police do not make it possible to exclude the possibility that the arson attack was not xenophobically motivated. UN بيد أنه لا يستبعد من نتائج التحريات التي أجرتها الشرطة الجنائية أن تكون لهذا الحريق أسباب خلاف رهاب اﻷجانب.
    It noted that the NRG did not immediately disassociate itself from the website, the criminal police did not take any action and the site appeared to have been operational for several months. UN ولاحظت المفوضية أيضاً أن الحرس الوطني الجمهوري لم ينأ بنفسه على الفور عن هذا الموقع، وأن الشرطة الجنائية لم تتخذ أي إجراء في ذلك وأن الموقع يبدو متاحاً على الإنترنت منذ عدة أشهر.
    In three further States the responsibility for combating corruption was assigned to specialized departments within the criminal police or the Ministry of Interior, and all of these countries had also created specialized anti-corruption expertise in the prosecution services. UN وفي ثلاثة بلدان أخرى، أُسندت مسؤولية مكافحة الفساد لإدارات متخصِّصة داخل الشرطة الجنائية أو وزارة الداخلية، كما أنشأت جميع هذه البلدان مراكز خبرات متخصِّصة في مكافحة الفساد داخل أجهزة النيابة العامة.
    the criminal police pointed out at the time that the case was already being investigated by the Algiers criminal court. UN وأشارت الشرطة القضائية عندئذ إلى أن هذه القضية كانت أصلاً قيد التحقيق في المحكمة الجنائية للجزائر العاصمة.
    Keep a register of detentions at the local headquarters of the criminal police and submit it to judicial authorities whenever required to do so. UN وأخيراً، واجب مسك سجل للتوقيف رهن التحقيق في مقر وحدة الشرطة القضائية يقدم بناء على أي طلب من السلطات القضائية.
    Whenever the criminal police officer wished to extend the custody beyond 48 hours, he had to obtain the written authorization of the Public Prosecutor, who then set the modalities, conditions and length. UN ويشترط لتمديد فترة الحبس رهن التحقيق بعد ٨٤ ساعة أن يحصل ضابط الشرطة القضائية على إذن كتابي من نائب الجمهورية الذي يحدد الطرائق والشروط والمدة.
    25. The General Police Directorate co-ordinates the work of the Border Directorate and the criminal police. UN 25 - وتنسّق مديرية الشرطة العامة عمل مديرية الحدود والشرطة الجنائية.
    As for the criminal police, it cannot be subject to influences or undue pressures from the legislative or executive power, according to the principle of separation of the responsibilities. UN ولا يجوز للشرطة الجنائية أن تخضع لتأثيرات أو ضغوط لا مبرر لها من جانب السلطة التشريعية أو السلطة التنفيذية، وذلك وفقاً لمبدأ الفصل بين المسؤوليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد