It is important that the CTBT Organization benefits from the experience of the Agency in the verification field. | UN | ومن المهم لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تستفيد من خبرة الوكالة في ميدان التحقق. |
I would also like to state that Slovakia has been honoured to chair the Preparatory Commission for the CTBT Organization. | UN | وأود أن أشير أيضا الى أن جمهورية سلوفاكيا تشرفت بترؤس اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The scientific applications of the verification regime of the Preparatory Commission for the CTBT Organization (CTBTO) have proved to be a critical resource, including in disaster prediction and preparedness. | UN | والتطبيقات العلمية لنظام التحقق الذي وضعته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد ثبت أنها مورد هام، بما في ذلك التنبؤ بالكوارث والتأهب لها. |
They should be authorized exclusively by the CTBT Organization and conducted under its supervision alone. | UN | وينبغي التصريح بها حصراً من جانب منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإجراؤها تحت رقابتها فقط. |
We welcome the establishment at Vienna of the CTBT Organization. | UN | ونحن نرحب بإنشاء منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا. |
It actively supported and participated in the work of the Preparatory Commission for the CTBT Organization. | UN | وهي تؤيد بقوة اللجنة التحضيرية لمنظمة المعاهدة وتشارك بفعالية في أعمالها. |
I want to reiterate our support for Vienna as the venue for the CTBT Organization. | UN | وأود أن أكرر تأييدنا لاتخاذ فيينا مكاناً لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
China is taking an active and constructive part in all the work of the Preparatory Commission of the CTBT Organization. | UN | وتضطلع الصين بدور نشيط وبناء في جميع أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
In the meantime, we have been working closely with the Preparatory Commission for the CTBT Organization in establishing two monitoring stations in our country. | UN | وفي هذه الأثناء، نعمل مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل إنشاء محطتي رصد في بلدنا. |
Financial and diplomatic support for the Preparatory Commission for the CTBT Organization must continue unabated. | UN | والدعم المالي والدبلوماسي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لا بد أن يستمر بلا هوادة. |
In this context I should like to reaffirm my Government's strong preference for Vienna as the seat of the CTBT Organization. | UN | وأود في هذا الصدد أن أعيد التأكيد على تفضيل حكومتي لتكون فيينا مقرﱠاً لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The initial work of the Preparatory Commission for the CTBT Organization has already enabled progress to be made in preparing for implementation of the Treaty. | UN | وقد أتاح العمل اﻷولي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحراز تقدم في اﻹعداد لتنفيذ المعاهدة. |
As a signatory to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), Israel is an active member of the CTBT Organization Preparatory Commission. | UN | إن إسرائيل بوصفها من الدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فهي عضو نشط في اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The EU attaches great importance to the substantial work of the Preparatory Commission for the CTBT Organization (CTBTO). | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة للعمل الهام الذي تقوم به اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The basic commitment to monitoring, which will be included in the treaty text, should be complemented with agreements between the CTBT Organization and individual States parties. | UN | وينبغي استكمال اﻹلتزام اﻷساسي نحو الرصد، الذي سيتضمنه نص المعاهدة، باتفاقات بين منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفرادى الدول اﻷطراف. |
In the future we intend to actively participate in the Preparatory Commission and the CTBT Organization in Vienna. | UN | وتتجه نيتنا في المستقبل إلى الاشتراك بصورة إيجابية في اللجنة التحضيرية وفي منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا. |
Highlighting the importance of the work of the CTBT Organization Preparatory Commission and actively supporting the work of the Special Representative of the States which have ratified the Treaty charged with promoting universal accession to the Treaty; | UN | والتشديد على أهمية عمل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتوفير الدعم الفعال للممثل الخاص للدول التي صدقت على المعاهدة آنفة الذكر المكلف بالسعي إلى تحقيق انضمام الجميع لتلك المعاهدة؛ |
It actively supported and participated in the work of the Preparatory Commission for the CTBT Organization. | UN | وهي تؤيد بقوة اللجنة التحضيرية لمنظمة المعاهدة وتشارك بفعالية في أعمالها. |
We should not countenance any mechanism which bypasses the political and technical role of the CTBT Organization. | UN | ولا ينبغي لنا أن نحبذ أية آلية تتجاوز الدور السياسي والتقني لمنظمة المعاهدة. |
For Australia's part, we continue to believe that the CTBT Organization should be co-located with, but independent from the International Atomic Energy Agency. | UN | ومن جانب استراليا، نحن لا نزال نعتقد أن المنظمة الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب يجب أن تقع في مكان الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولكنها مستقلة عنها. |
Slovenia has some expertise and facilities relevant for the CTBT Organization. | UN | ولدى سلوفينيا بعض الخبرة الفنية والمرافق ذات الصلة بالنسبة إلى منظمة المعاهدة. |
the CTBT Organization should be in a position to objectively determine to what extent each State party fulfils such criteria, whose order of priority would best be established in the treaty itself. | UN | وينبغي أن تكون منظمة المعاهدة في موقف يتيح لها أن تقرر بموضوعية مدى استيفاء كل دولة طرف لهذه المعايير، التي ستحدد المعاهدة ذاتها ترتيب أولوياتها على أفضل نحو. |