ويكيبيديا

    "the culture of evaluation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثقافة التقييم
        
    Support to strengthening the culture of evaluation in 2011 UN توفير الدعم لتعزيز ثقافة التقييم في عام 2011
    He encouraged the Department to persevere in its efforts to deepen the culture of evaluation in every aspect of its activities, including products and services. UN وشجع الإدارة على موالاة جهودها صوب تعميق ثقافة التقييم في كل جانب من جوانب أنشطتها، بما في ذلك المنتجات والخدمات.
    Her Government was particularly appreciative of the emphasis on the culture of evaluation and the application of the Annual Programme Impact Review. UN وإن حكومتها تقدر بصفة خاصة التأكيد على ثقافة التقييم وتطبيق الاستعراض السنوي لأثر البرامج.
    Further steps were also taken to strengthen the culture of evaluation at all levels of the Department's work. UN واتخذت أيضا خطوات أخرى من أجل تعزيز ثقافة التقييم في كافة مستويات عمل الإدارة.
    A separate section deals with the culture of evaluation. UN ويتناول فرعٌ منفصل من التقرير ثقافة التقييم.
    She further noted the commitment of the management to strengthening the culture of evaluation throughout the organization. UN وأشارت كذلك إلى التزام الإدارة بتعزيز ثقافة التقييم في جميع أنحاء المنظمة.
    She further noted the commitment of the management to strengthening the culture of evaluation throughout the organization. UN وأشارت كذلك إلى التزام الإدارة بتعزيز ثقافة التقييم في جميع أنحاء المنظمة.
    An online training course on evaluation is being developed to strengthen the culture of evaluation in the organization, particularly the use of evaluative evidence in the programming cycle. UN ويجري الآن إعداد دورة تدريبية على شبكة الإنترنت بشأن التقييم من أجل تعزيز ثقافة التقييم في المنظمة، ولا سيما بشأن استخدام الأدلة التقييمية في دورة البرمجة.
    It should strengthen its role as guardian of human rights in the area of crime and drugs, enhance transparency and the application of the gender perspective in its programmes and human resources policy, and strengthen the culture of evaluation. UN وينبغي أن يعزز دوره كوصيّ على حقوق الإنسان في مجال الجريمة والمخدرات، ويحسن الشفافية ويتطببيق المنظور الجنساني في برامجه وسياساته الخاصة بالموارد البشرية، وأن يعزز ثقافة التقييم.
    14. As custodian of the evaluation function, the Evaluation Office supported UNDP efforts to improve the culture of evaluation. UN 14 - وقام مكتب التقييم، بوصفه مسؤولا عن وظيفة التقييم، بتقديم الدعم لجهود البرنامج الإنمائي من أجل تحسين ثقافة التقييم.
    Calling for expanding the culture of evaluation to cover the performance of the information centres, she asked the Department, in cooperation with the Office of Internal Oversight Services, to thoroughly evaluate their work and to report to all Member States in a detailed manner. UN وفي سياق دعوتها إلى توسيع نطاق ثقافة التقييم لتشمل أداء مراكز الإعلام، طلبت إلى إدارة شؤون الإعلام أن تقيِّم تقييما شاملا عمل هذه المراكز بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأن تبلغ جميع الدول الأعضاء بما تم في هذا الشأن على وجه التفصيل.
    Support the culture of evaluation by: UN (ج) دعم ثقافة التقييم عن طريق الإجراءات التالية:
    Consistent with the culture of evaluation and performance management now instituted throughout the Department, the strategic framework presents a vision as well as a road map, whose sole purpose is to help make the relevance of the work of the United Nations resonate in the lives and daily concerns of people everywhere. UN وتماشيا مع ثقافة التقييم وإدارة الأداء المتبعة الآن في مختلف وحدات الإدارة، يمثل الإطار الاستراتيجي رؤية وخريطة طريق أيضا، هدفهما الوحيد هو المساعدة على جعل أصداء أهمية أعمال الأمم المتحدة تتردد في حياة الناس في كل مكان وفي اهتماماتها اليومية.
    24. Agreeing that the reorientation process of the Department was complete, one speaker suggested that the Department should continue to integrate the culture of evaluation into all its future plans and programmes and review the quality of its products and services. UN 24 - واقترح أحد المتكلمين، مُسلما باكتمال عملية إعادة تشكيل توجه الإدارة، أن تواصل الإدارة تعميم ثقافة التقييم في جميع خططها وبرامجها المقبلة وأن تستعرض جودة منتجاتها وخدماتها.
    The speaker, who pointed out that 80 per cent of the Department's target audiences had expressed satisfaction in terms of the usefulness, relevance and quality of its products, services and activities, encouraged the Department to further deepen the culture of evaluation in every aspect of its activities. UN وحث المتكلم، الذي أشار إلى أن 80 في المائة من الجمهور المستهدف للإدارة قد أعربوا عن ارتياحهم لجدوى وملاءمة وجودة منتجات الإدارة وخدماتها وأنشطتها، حث الإدارة على مواصلة تعميق ثقافة التقييم في كل جانب من جوانب أنشطتها.
    C. Strengthening the culture of evaluation UN جيم تعزيز ثقافة التقييم
    Support the culture of evaluation: UN دعم ثقافة التقييم
    The main thrust for the biennium will be that of expanding the culture of evaluation throughout UNODC, both through training as well as more direct involvement of the Unit in individual project-level evaluations. UN 85- وسينصب المجهود الرئيسي لفترة السنتين على توسيع مدى ثقافة التقييم في جميع دوائر المكتب، وذلك من خلال كل من التدريب ومشاركة وحدة التقييم المستقل بشكل مباشر أكثر من ذي قبل في عمليات التقييم المنفردة على مستوى المشاريع.
    In her opening statement, the Deputy Executive Director (Programme) commended the recently appointed Director of the new Evaluation Office on her valued expertise, and thanked the Board for their guidance in leading UNFPA to work on changing the culture of evaluation within the organization. UN 86 - وأثنت نائبة المدير التنفيذي (البرنامج) في بيانها الافتتاحي، على المديرة المُعيَّنة مؤخرا لمكتب التقييم الجديد لما لها من خبرة قيِّمة، وشكرت أعضاء المجلس على ما قدموه من توجيه للصندوق في عمله بشأن تغيير ثقافة التقييم داخل المنظمة.
    4. Requests the Evaluation Office to adopt, in future reports, a more analytical approach that reflects evaluation trends over the years, including the measures taken and the progress made in strengthening the culture of evaluation in UNDP; UN 4 - يطلب إلى مكتب التقييم أن يعتمد، في التقارير المقبلة، نهجاً أكثر اتصافاً بالطابع التحليلي يعكس اتجاهات التحليل على مدار السنوات، بما في ذلك التدابير المتخذة والتقدم المحرز لتعزيز ثقافة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد