ويكيبيديا

    "the cure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاج
        
    • الترياق
        
    • علاج
        
    • الدواء
        
    • اللقاح
        
    • للعلاج
        
    • والعلاج
        
    • العلاجُ
        
    • ترياق
        
    • بالعلاج
        
    • الشفاء
        
    • العلاجَ
        
    • العلاجِ
        
    • ذو كيور
        
    • للترياق
        
    If the cure kills the patient, so be it. Open Subtitles إذا كان العلاج يعني قتل المريض، فليكن ذلك
    There are people out there who want the cure so badly, they're willing to do anything for it, including kill. Open Subtitles هناك ناس بالخارج يريدون العلاج بشدة وإنهم على إستعدد لفعل أيّ شئ من أجله ،بما في ذلك القتل
    So at least we can continue making the cure for now. Open Subtitles ذلك على الأقل يمكننا مواصلة تقديم العلاج في الوقت الراهن.
    Is that you're gonna be fine. the cure worked. No more bloodlust. Open Subtitles هو أنّك ستكونين بخير، الترياق نجح، لا نهم للدم بعد الآن.
    the cure they sent us was all they had. Open Subtitles شحنة الترياق التي أرسلوها كانت كلّ ما لديهم.
    We've already had this discussion, Damon, about the cure on the island. Open Subtitles لقد كان لدينا بالفعل هذه المناقشة، دامون، عن علاج في الجزيرة.
    Even if the cure works, wild animals still act wild. Open Subtitles ،حتى لو نجح العلاج الحيوانات البرية لاتزال تتصرف بشراسة
    From here, people will rush every direction, spreading the cure. Open Subtitles من هنا الناس سينتشرون إلى كل أتجاه ينشرون العلاج
    Then you'll have to take the cure, memory loss and all. Open Subtitles ثم سيكون عليك أخذ العلاج فقدان الذاكرة وجميع تلك الأمور
    I'm sorry that stuff about the cure was a lie. Open Subtitles أنا آسفة لأن ذلك الأمر بشأن العلاج كان كذبة
    I cannot. For the cure you seek is within you. Open Subtitles لا أستطيع، العلاج الذي تسعى إليه، إنه في داخلك
    You're saying she's the cure and we're the disease? Open Subtitles أنت تقولى بأنها العلاج ونحن نقول أنها المرض؟
    the cure must be directly applied to the skin. Open Subtitles العلاج يَجِبُ أَنْ يَكُونَ على تلامس مباشر بالجلدِ
    Something in the environment, the cure seems to lie within the colony. Open Subtitles شيء ما في البيئة المحيطة، يبدو أن العلاج يكمن بداخل المستعمرة.
    If you're gonna take the cure, if you're gonna become human, I just want to make sure there's nothing you missed out on. Open Subtitles إن كنت ستتناول الترياق وتغدو إنسانًا، فأود التأكد أنه لم يفتك شيء فحسب.
    We give him the cure, he becomes mortal. Then someone else will take his blood. Open Subtitles نعطيه الترياق فيبيت فانيًا، ثم يأخذ شخص آخر دماءه.
    Look, we need to get the cure and go. Can you manage? Open Subtitles أنصتي، علينا جلب الترياق والرحيل، أيمكنك فعل ذلك؟
    Without the cure, I'd start to age. I'd be dead soon enough. Open Subtitles بدون الترياق ستبدأ شيخوختي وسأموت قريبًا.
    Let the cure do its work. Open Subtitles لا رميات قاتلة، أتركوا الترياق يؤتي مفعولة.
    I had another documentary to do, focusing this time on the cure for cancer and chronic disease. Open Subtitles كان هناك وثائقي آخر عليّ إنجازه، يُركّز هذه المرّة على علاج السرطان و الأمراض المزمنة.
    While the Ottawa Treaty is a prescription for ending the landmine crisis, its implementation is the cure. UN ولئن كانت معاهدة أوتاوا وصفة طبية ﻹنهاء أزمة اﻷلغام اﻷرضية، فإن تنفيذها هو الدواء.
    It's our position that China needs to do its part to distribute the cure to the people among that region. Open Subtitles إن الصين تريدنا الإستفادة من منصبنا لتوزيع اللقاح لجميع الناس في أنحاء المنطقة
    These 17 syringes constitute the world's entire supply of the cure. Open Subtitles تحتوي هذه الحقنات الـ17 على المزيد الكلي للعلاج في العالم
    The-the leopard, the cure, was isolated for three months, showed no signs of contamination. Open Subtitles الفهد والعلاج كانا معزولان طيلة ثلاثة أشهر
    We have the virus, and we have the cure. Open Subtitles عِنْدَنا الفيروسُ، ونحن عِنْدَنا العلاجُ.
    There is only one dose of the cure. You need to find it first and take it. Open Subtitles ثمّة جرعة ترياق واحدة فحسب عليكَ بإيجادها وتناولها سريعًا
    Hmm, turns out watching the Home Run Derby is not the cure for feeling like a fraud. Open Subtitles أتضح أن مشاهدة مباراة تجربية للديربي ليس بالعلاج المناسب للتخفيف من حدة شعوري بأنني مخادعة
    Sometimes the cure is more painful than the illness. Open Subtitles أحياناً يكون الشفاء مؤلماً أكثر من المرض
    Will the 4400 prove to be the cure for all human disease? Open Subtitles هَلْ يُثبتُ الـ * 4400 * أنه سَيَكُونُ العلاجَ لكُلّ المرض الإنساني ؟
    But only if we are able to retrieve the cure. Open Subtitles لكن فقط إذا نحن قادر على إسْتِرْجاع العلاجِ.
    The Honorary Title, Matthew Ryan, the cure, Audioslave, Open Subtitles "ذو هونوري تيتل"، "ماثيو ريان" "ذو كيور"، "أوديوسليف"
    I murdered all of them, and now here you are willing to risk raising him in your search for the cure. Open Subtitles قتلتهم جميعًا، وها أنتم الآن تخاطرون بإيقاظه في مسعاكم للترياق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد