ويكيبيديا

    "the current list" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القائمة الحالية
        
    • والقائمة الحالية
        
    • على القائمة الراهنة
        
    Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. UN ورغم ذلك فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست بتلك الشهرة.
    It was therefore suggested that the current list remain essentially unchanged. UN ومن ثمة اقترح أن تظل القائمة الحالية بدون تغيير أساسا.
    It was also agreed to review, and update as necessary, the current list of Committee focal points. UN كما اتفق على استعراض القائمة الحالية لمنسقي اللجنة، وتحديثها إذا ما كانت هناك ضرورة لذلك.
    Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. UN ومع ذلك، فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست معروفة على نطاق واسع.
    the current list of speakers for the meetings of the High-level Plenary Meeting is available in room NL-1033. UN والقائمة الحالية للمتكلمين في جلسات الاجتماع العام الرفيع المستوى متاحة في الغرفة NL-1033.
    Annex IV presents the current list of designated Article 6 national and regional focal points. UN ويقدم المرفق الرابع القائمة الحالية لجهات التنسيق الوطنية والإقليمية المعينة فيما يخص المادة 6.
    In particular, it was suggested that the current list of items under the reimbursable expense limit should be revisited in the near future. UN وعلى وجه الخصوص، أشير إلى وجوب إعادة النظر في المستقبل القريب في القائمة الحالية للبنود، في إطار الحد الأقصى لسداد النفقات.
    the current list of projects is under review by the United Nations Fund for International Partnerships to determine whether or not to apply the sunset clause. UN ويقوم صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية باستعراض القائمة الحالية للمشاريع لتحديد هل سيطبق حكم الانقضاء أم لا.
    the current list contains a total of 371 names of individuals and entities. UN وتتضمن القائمة الحالية ما مجموعه 371 اسما لأفراد وكيانات.
    the current list contains 129 names associated with Al-Qaida, and 143 names associated with the Taliban. UN وتتضمن القائمة الحالية 129 اسما يرتبط بتنظيم القاعدة، و 143 اسما يرتبط بحركة الطالبان.
    the current list of IGOs is contained in document TD/B/IGO/LIST/9. UN وترد القائمة الحالية للمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة TD/B/IGO/LIST/9.
    The list of applicable treaties should therefore be further examined, a process that might also result in the elimination of some treaties from the current list. UN ولذلك فإن قائمة المعاهدات الواجبة التطبيق يجب أن تولى مزيدا من الدراسة، وهي عملية ربما تفضي أيضا إلى استبعاد بعض المعاهدات من القائمة الحالية.
    [Consider the current list in the TOR] UN [النظر في القائمة الحالية في الاختصاصات]
    Should the Assembly approve the proposal of the Secretary-General for the enterprise data centres, it is estimated that it will take two years to migrate the current list of enterprise-critical applications. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على مقترح الأمين العام بشأن مراكز بيانات المؤسسة، يقدر أن ترحيل القائمة الحالية لتطبيقات المؤسسة الحرجة سيستغرق عامين.
    The Secretary-General indicates it will take an estimated two years to migrate the current list of enterprise-critical applications to the enterprise data centre(s). UN وأشار الأمين العام إلى أن ترحيل القائمة الحالية لتطبيقات المؤسسة الحرجة إلى مركز بيانات المؤسسة أو المؤسسات سيستغرق نحو عامين.
    the current list is a reduced version of what Ethiopia had cobbled earlier and curiously adds a senior official who is not even mentioned in the report of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea. UN وما القائمة الحالية إلا نسخة مختصرة من القائمة التي لفقتها إثيوبيا في وقت سابق، مع مفارقة إضافة أحد كبار المسؤولين مع أن اسمه لم يرد حتى في تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    the current list of partners is included in the annex to the present report, and other partners will be established as programmes are designed and evolve through experience with implementation. UN وترد القائمة الحالية من الشركاء في المرفق بهذا التقرير، وسوف ينشأ شركاء آخرون مع تصميم برامج وتطورها من خلال الخبرة مع التنفيذ.
    Whether the current list needs revising and whether the national human development reports could be used further as a source of situational data have as yet to be determined. UN ولم يحدد بعد ما إذا كانت القائمة الحالية تحتاج إلى مراجعة وما إذا كان من الممكن المضي في استخدام تقارير التنمية البشرية الوطنية بوصفها مصدرا للبيانات المحيطية.
    The Expert Group was also anxious to ensure that criteria and methodological changes did not result in any excessive disturbance of the current list of least developed countries, so that there would be continuity over time. UN وحرص أيضا فريق الخبراء على ضمان ألا تؤدي التغييرات في المعايير والمنهجية إلى أي تغير مفرط في القائمة الحالية لأقل البلدان نموا، وذلك حتى تكون هناك استمرارية على مر الزمن.
    the current list of speakers for the meetings of the High-level Plenary Meeting is available in room S-2925 and room S-2940B. UN والقائمة الحالية للمتكلمين في جلسات الاجتماع العام الرفيع المستوى متاحة في الغرفة S-2925 والغرفة S-2940B.
    13. Looking at the current list of Non-Self-Governing Territories, she asked why many of them were on it, and whether any true or useful help was being provided by the Committee to those territories on the list that wanted neither independence, nor free association, nor full integration. UN 13 - وسألت، وهي تلقي نظرة على القائمة الراهنة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي: لِمَ تدرج فيها كثير منها، وعما إذا كانت اللجنة تقدم مساعدة حقيقية أو مفيدة لتلك الأقاليم الواردة في القائمة، وهي الأقاليم التي لا تحتاج إلى الاستقلال ولا الارتباط الحر ولا الاندماج الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد