ويكيبيديا

    "the current period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفترة الحالية
        
    • الفترة الجارية
        
    • الفترة الراهنة
        
    • بالفترة الحالية
        
    • للفترة الحالية
        
    • الفترة المالية الجارية
        
    • هذه الفترة التي
        
    • للفترة الراهنة
        
    • للفترة الجارية
        
    • الفترة المالية الحالية
        
    • فترة السنتين الجارية
        
    • المدة الحالية
        
    • بالفترة الجارية
        
    For transparency, however, note 16 shows the status of the current period allocations from the regular budget given to UN-Habitat. UN بيد أن الملاحظة 16 تبين، لأغراض الشفافية، حالة المخصصات من الميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة، في الفترة الحالية.
    the current period points to an improving life expectancy. UN وتشير الفترة الحالية إلى تحسن في العمر المتوقع.
    Instructor-led intermediate training sessions to 578 staff; the advanced training will be conducted during the current period UN دورة تدريبية نظمت تحت إشراف مدربين لفائدة 578 موظفا؛ وسيجري التدريب المتقدم خلال الفترة الحالية
    III. Financial position and information on performance for the current period UN ثالثا - المركز المالي والمعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة الجارية
    The first calculation is based on income and expenditure only for the current period. UN وتستند العملية الأولى إلى إيرادات ونفقات الفترة الراهنة فقط.
    The uniform items which were not purchased before the end of the prior mandate period were rolled over into the current period. UN كما أن بنود الزي الرسمي التي لم يتم شراؤها قبل نهاية فترة الولاية السابقة قد تم ترحيلها الى الفترة الحالية.
    The average expenditure for the previous period was $94,200 per month, but usage is expected to be considerably lower during the current period. UN وبلغ متوسط اﻹنفاق للفترة السابقة ٢٠٠ ٩٤ دولار شهريا، بيد أنه يُتوقع أن يقل الاستعمال إلى حد كبير خلال الفترة الحالية.
    The increase over the resources approved in the current period relates to a change in standard salary costs. UN وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية إلى حدوث تغير في تكاليف المرتبات القياسية.
    The increase was due to additional posts authorized for the current period. UN وتعزى الزيادة إلى إضافة وظائف جديدة أذن بها خلال الفترة الحالية.
    The estimates for the current period were based on $0.50 per litre. UN إذ استندت تقديرات الفترة الحالية إلى سعر يبلغ 0.50 دولار للتر.
    During the current period, audits focused on the following high-risk areas: UN وتركز المراجعة في الفترة الحالية على مجالات الخطر الشديد التالية:
    III. Financial position and information on performance for the current period UN ثالثا - الوضع المالي ومعلومات عن الأداء بشأن الفترة الحالية
    III. Financial position and information on performance for the current period UN ثالثا - الوضع المالي والمعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة الحالية
    III. Financial position and information on the current period UN ثالثا - المركز المالي ومعلومات عن الفترة الحالية
    III. Financial position and information on performance for the current period UN ثالثا - الوضع المالي ومعلومات عن الأداء خلال الفترة الحالية
    III. Financial position and information on performance for the current period UN ثالثا - المركز المالي ومعلومات عن الأداء في الفترة الحالية
    For BMS special account, the savings on or the cancellation of obligations for the prior period is credited to the special account in the current period. UN وبالنسبة للحساب الخاص لخدمات إدارة المباني، تضاف الوفورات من الالتزامات الخاصة بالفترة السابقة أو إلغاءات تلك الالتزامات إلى الحساب الخاص في الفترة الجارية.
    (vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. UN ' 6 ' ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مشفوعا بالأسباب.
    This has, in turn, limited the capacity of the Mission to absorb the additional requirements during the current period. UN وقد تسبب ذلك بدوره في الحد من قدرة البعثة على استيعاب الاحتياجات الإضافية خلال الفترة الراهنة.
    Updated financial information in respect of the current period UN جيم - المعلومات المالية المستكملة المتعلقة بالفترة الحالية
    The estimated requirements reflect an increase of $45,788,700, or 27.4 per cent, over the projected expenditure for the current period. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة زيادة قدرها 700 788 45 دولار، أو 27.4 في المائة، قياسا بالنفقات المتوقعة للفترة الحالية.
    (vi) If there is a change in accounting policy that has a material effect in the current period, or may have a material effect in subsequent periods, the effect of such change should be disclosed and quantified, together with the reason for the change. UN ' 6` عندما يطرأ تغيير في السياسة المحاسبية يحدث تأثيرا جوهريا على الفترة المالية الجارية أو قد يكون له تأثير جوهري على الفترات اللاحقة، ينبغي الكشف عن تأثير مثل هذا التغيير وتحديده تحديدا كميا، مع بيان سبب هذا التغيير.
    In the current period of increased globalization, free trade presents problems for law enforcement agencies charged with guaranteeing public safety and open trade. UN وفي هذه الفترة التي تشهد تزايد العولمة، تخلق التجارة الحرة مشاكل كثيرة لوكالات إنفاذ القانون المسؤولة عن كفالة سلامة الجمهور والتجارة المفتوحة.
    The Ministry is achieving some of the earlier targets set for the current period. UN وتحقق الوزارة حاليا بعض اﻷهداف السابقة الموضوعة للفترة الراهنة.
    Gross apportionment for the current period amount to some $843 million. UN وكان المبلغ اﻹجمالي المقسم للفترة الجارية حوالي ٨٤٣ مليون دولار.
    III. Financial position and information on performance for the current period UN ثالثاً - الوضع المالي والمعلومات المتعلقة بالأداء في الفترة المالية الحالية
    The first calculation is based on income and expenditure only for the current period in the biennium. UN وتمثل العملية الحسابية إيرادات ومصروفات فترة السنتين الجارية.
    Another suggestion was that the new period should start when the current period expired, as long as all the notices together would not exceed the maximum time limit. UN وتمثَّل اقتراح آخر في جعل المدة الجديدة تبدأ عند انقضاء المدة الحالية طالما لم يتجاوز مجموع مدد الإشعارات الأجل الأقصى.
    IV. Updated financial information in respect of the current period UN رابعا - المعلومات المالية المستكملة الخاصة بالفترة الجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد