It was commonly recognized by the public, the Commission and the Special Mission that there was a need for more education on constitutional issues, on the current status of the Territory and on the steps to be taken in transition to a fully self-governing status. | UN | وكان ثمة إدراك لدى الجمهور، واللجنة والبعثة الخاصة بالحاجة إلى مزيد من التثقيف حول المسائل الدستورية، وحول الوضع الحالي للإقليم والخطوات التي يجب اتخاذها في عملية التحول إلى مركز حكم ذاتي كامل. |
28. The representative of American Samoa stated that the Territory was an unincorporated United States Territory. The position of the people of American Samoa, and of its duly elected legislative representatives and government officials, was that the current status of the Territory was what they desired. | UN | 28 - صرح ممثل ساموا الأمريكية بأن الإقليم هو إقليم تابع للولايات المتحدة وليس مندمجا فيها، ويتمثل موقف شعب ساموا وممثليه التشريعيين المنتخبين على النحو الواجب والمسؤولين الحكوميين في أن الوضع الحالي للإقليم يمثل ما يرغبون فيها. |
At the meeting, the Caymanian delegation reiterated the expressed wish of Caymanians to maintain the current status of the Territory and to remain a British colony. | UN | وفي ذلك الاجتماع، أكد الوفد الكايماني رغبة أهل كايمان المعلنة في المحافظة على المركز الحالي لﻹقليم وبقائه مستعمرة بريطانية. |