ويكيبيديا

    "the current study" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدراسة الحالية
        
    • فإن هذه الدراسة
        
    • للدراسة الحالية
        
    • الدراسة الراهنة
        
    In response to the Secretary-General's suggestion, the Assembly requested that the current study on ways to promote General Service staff be undertaken. UN واستجابة لاقتراح الأمين العام، طلبت الأمانة العامة إجراء الدراسة الحالية بشأن سبل ترقية موظفي فئة الخدمات العامة.
    That applied particularly to interpretative declarations, which, although they gave rise to some interesting questions, could not be considered reservations and could well have been omitted from the current study of the topic. UN وأضاف أن ذلك ينطبق بوجه خاص على الإعلانات التفسيرية التي لا يمكن اعتبارها تحفظات، وإن كانت تثير بعض المسائل الهامة، والتي كان يمكن حذفها من الدراسة الحالية للموضوع.
    However, she also noted that 9 of the 48 United States federal agencies contacted had not participated in the current study. UN بيد أنها لاحظت أيضا أن 9 من بين 48 من الوكالات الاتحادية في الولايات المتحدة التي جرى الاتصال بها لم تشارك في الدراسة الحالية.
    Notwithstanding the very wide scope that this topic may reach, the current study covers specific areas of convergence and divergence. UN ومهما يكن النطاق الواسع جداً الذي قد يشمله هذا الموضوع، فإن هذه الدراسة تشمل مجالات محددة منها ما هي مجالات التقارب ومنها ما هي مجالات التباعد.
    Fully support the current study of the Secretary General. UN :: تقديم الدعم الكامل للدراسة الحالية التي تُجرى بتكليف من الأمين العام.
    Although the two had much in common, the current study was independent and must necessarily be based on limited practice. UN وعلى الرغم من أن الموضوعين يشتركان في كثير من النقاط فإن الدراسة الراهنة مستقلة، ويجب أن تستند بالضرورة إلى ممارسة محدودة.
    Although the two had much in common, the current study was independent and must necessarily be based on limited practice. UN وقيل إنه بالرغم من وجود مسائل كثيرة مشتركة بينهما، إلا أن الدراسة الحالية مستقلة بذاتها وينبغي بالضرورة أن تستند إلى ممارسة محددة.
    These sectors were prioritised in the current study due to their respective relative contribution to global emissions of mercury to air and because they are sectors largely consisting of point sources with high temperature combustion or processes where installation and use of similar emission control technologies is feasible. UN وقد كانت الأولوية لهذه القطاعات في الدراسة الحالية بسبب مساهمتها النسبية في الانبعاثات العالمية للزئبق في الهواء ولأنها قطاعات تتألف إلى حد كبير من مصادر موضعية تتسم بارتفاع درجة حرارة الاحتراق أو عمليات يكون فيها تركيب واستخدام تكنولوجيات مماثلة للتحكم في الانبعاثات ملائماً وعملياً.
    485. In the ensuing discussion, it was noted that the current study was the most abstract and academic one among the five studies identified. UN 485- ولوحظ في النقاش الذي أعقب ذلك أن الدراسة الحالية هي الأكثر تجريداً وأكاديميةً من بين الدراسات الخمس المحددة.
    On the question of scope, while universal criminal jurisdiction might be of some relevance to the current study, it was a separate and distinct topic. UN وبشأن مسألة النطاق، قال إنه فيما يمكن للولاية القضائية الجنائية العالمية أن تتسم ببعض الأهمية بالنسبة إلى الدراسة الحالية إلا أنها تشكِّل موضوعاً منفصلاً ومتميزاً.
    47. It is the aim of the current study to develop a methodology to assess the relative risk for all generic categories of explosive ordnance, averaged over all types of conflict and conflict environments. UN 47- إن الهدف من الدراسة الحالية هو تطوير منهجية لتقدير الخطر النسبي لكل الفئات العامة من الذخائر المتفجرة ومتوسطاتها لكل أنواع النـزاعات وبيئات النـزاع.
    16. Insofar as the current study was focusing on definitions, France considered it important that legal terms should be used with the utmost rigour. UN 16 - وقال إنه بقدر ما تركز الدراسة الحالية على التعريفات فإن فرنسا تعتبر أن من المهم استخدام المصطلحات القانونية بأكبر قدر من الدقة.
    138. CCAQ noted the results of the grade equivalency study and the importance of the current study in establishing a sound basis for the correct measurement of the net remuneration margin. UN 138 - أحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية علما بنتائج دراسة معادلة الرتب وأهمية الدراسة الحالية في تحديد أساس سليم للقياس الصحيح لهامش الأجر الصافي.
    Thus, should the Commission intend to undertake a study of the international liability of international organizations for acts that are not prohibited by international law, it would be more logical to do so either in the context of the current study on international liability or in a future sequel to that study. UN وبالتالي فإنه إذا كانت اللجنة تعتزم الاضطلاع بدراسة للمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية عن الأفعال التي لا يحظرها القانون الدولي، سيكون من الأمور الأكثر اتساقا مع المنطق القيام بهذه المهمة إما في إطار الدراسة الحالية بشأن المسؤولية الدولية أو بمتابعة مقبلة لتلك الدراسة في المستقبل.
    104. The Commission noted that all the jobs found to be equivalent to the P-1 level in the current study were trainee/developmental posts, for which no counterpart existed in the common system. UN ١٠٤ - ولاحظت اللجنة أن جميع الوظائف التي وجد أنها تعادل الرتبة ف - ١ في الدراسة الحالية هي وظائف المتدرب ووظائف تنمية المهارات، التي لا يوجد نظير لها في النظام الموحد.
    26. In the current study of conference services, the need for close cooperation by Conference Services with the departments and offices concerned from the initial stages of preparation of a document has been emphasized as essential to the timely issuance of documents. UN ٢٦ - تشدد الدراسة الحالية لخدمات المؤتمرات على ضرورة قيام تعاون وثيق بين خدمات المؤتمرات واﻹدارات والمكاتب المعنية منذ المراحل اﻷولى ﻹعداد الوثيقة باعتبار ذلك شرطا أساسيا ﻹصدار الوثائق في حينه.
    104. The Commission noted that all the jobs found to be equivalent to the P-1 level in the current study were trainee/developmental posts, for which no counterpart existed in the common system. UN ١٠٤ - ولاحظت اللجنة أن جميع الوظائف التي وجد أنها تعادل الرتبة ف - ١ في الدراسة الحالية هي وظائف المتدرب ووظائف تنمية المهارات، التي لا يوجد نظير لها في النظام الموحد.
    Much of the work under the current study, aimed to obtain improved information of this type, and other relevant information obtained from several countries, is discussed in the following section. UN 42 - وتجرى في القسم التالي مناقشة قدر كبير من العمل في إطار الدراسة الحالية بهدف الحصول على معلومات أفضل من هذا النوع، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة التي يمكن الحصول عليها من عدة بلدان.
    Although a significant source of mercury emissions, residential heating is not further covered in the current study as suitable emission control options are very different from power plants and industrial boilers. UN وعلى الرغم من أن التدفئة السكنية مصدر هام من مصادر انبعاثات الزئبق فإن هذه الدراسة لا تتناولها بمزيد من التفصيل لأن الخيارات المناسبة للتحكم في الانبعاثات مختلفة جداً عنها في محطات الطاقة والمراجل الصناعية.
    He was pleased to see the increase in the response rate of the current study. UN وقد أعرب عن سروره للزيادة التي تحققت في معدل الاستجابة للدراسة الحالية.
    Accordingly, the current study should not deal with questions of nationality which might arise, for example, in cases of annexation by force of the territory of a State. UN وبناء على ذلك، فإن الدراسة الراهنة لن تتناول مسائل الجنسية التي يمكن أن تطرح، على سبيل المثال، بمناسبة ضم إقليم إحدى الدول بالقوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد