This bulletin gives the currents, temperature and salinity of all the world's oceans, from surface to floor. | UN | وتعطي هذه النشرة معلومات عن التيارات ودرجات الحرارة والملوحة في جميع محيطات العالم من السطح إلى القاع. |
what the currents are, what the motions are, and how that all ties together in a big picture. | Open Subtitles | ، ما هي التيارات ،و ما هي الحركات و كيف يرتبط كل هذا في صورة كبيرة |
(iii) Measure the currents and particulate matters at the depth of the forecasted discharge during the testing of collecting systems and equipment; | UN | `3 ' قياس التيارات والمواد الدقيقة على عمق التصريف المتوقع خلال اختبار نظم ومعدات جمع العينات؛ |
But throughout their history, and today once again, they have led and at times still lead to violence and intolerance when they are carried along on the currents of extremism. | UN | ولكنها عبر تاريخها، وهاهي اليوم مرة أخرى، تؤدي أحياناً إلى العنف والتعصب عندما توجهها تيارات التطرف. |
I'd speculate, given the currents, it came from the south, somewhere in mexico possibly. | Open Subtitles | أتكهن نظرا للتيارات ،أنه أتى من الجنوب و ربما من مكان ما في المكسيك |
The aim for diasporic Africa must be to help determine the mainstream, not merely to float along with the currents wherever they may take us. | UN | ويجب أن يكون هدف شتات أفريقيا تحديد الأمور الرئيسية وليس مجرد الطفو مع التيارات لتأخذنا أينما اتجهت. |
Just seeing the power of the currents traveling westward across the Pacific and knowing that it's all tied in, that without this that doesn't happen. | Open Subtitles | فقط ناظراً لقوة التيارات مُسافراً غرباً عبر المحيط الهادى ، عالماً أن ذلك كله مرتبط ببعضه . لأنه بدون هذا فلن يحدث ذلك |
I knew for a long time she didn't just operate on the currents. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم منذ مدة طويلة أنها لم تكن تُضحى فى أماكن التيارات الكهربية فقط |
Drifting in on the currents, settling on the riverbeds, and kicked up by the wild thrashing of the crocodiles. | Open Subtitles | الانجرافات من التيارات إستقلت على ضفاف نهر أدى إلى خروج التماسيح الواسع إلى البر |
I read that there's still debris in the ocean, and it's being pushed by the currents, and they're going to be showing up for the next couple of years, is that right? | Open Subtitles | قرأتُ أنهُ لا يزال هناكَ حطام في المحيط وهوَ يدفع من قبل التيارات وسيظهرونَ |
Sometimes it's a momentous event, a birth or a death that causes the currents to shift. | Open Subtitles | في بعض الأحيان انها الحدث التاريخي، . ولادةأووفاة أن يسبب التيارات لتحويل |
They've gathered to feed on tiny floating plants and animals, a bloom of plankton fueled by the currents. | Open Subtitles | يتجمّعون للتَغذي على النباتات والحيوانات العائمة الصغيرة جداً. عوالق منتشرة تثيرها التيارات |
the currents that carry these wandering crabs also serve as highways for the ocean's larger predators. | Open Subtitles | التيارات التي تحمل هذه السرطانات المتجولة تعمل أيضا كطرق سريعة لمفترسات المحيط الأكبر. |
I met a man, an old timer who was familiar with the currents. | Open Subtitles | التقيت رجلا , وهو توقيت القديمة الذي كان مطلعا على التيارات. |
After missing the first shoal, these predators are relying on the currents to sweep another big pulse of sardines up the coast. | Open Subtitles | بعد فوات السرب الأول فإن هؤلاء المفترسون يعتمدون على التيارات لتجلب دفعة كبيرة أخرى من السردين أعلى الساحل |
As the currents switch, the fortunate ones make good their escape. | Open Subtitles | ،عندما تتغيّر التيارات تهرب الأسماك المحظوظة |
Barnacles sift morsels of plankton brought in on the currents. | Open Subtitles | البرنقيل تغربل العوالق المحمولة على التيارات |
A typical example is provided by Africa, many of whose countries are left out of the currents of growth that other areas enjoy. | UN | ومن اﻷمثلة المعهودة على ذلك أفريقيا، التي تُترك معظم بلدانها بعيدة عن تيارات النمو التي تتمتع بها مناطق أخرى. |
Cass says it was buried, and the currents of the water must have shifted the rubble around. | Open Subtitles | يقول كاس تم دفنها، وتحولت تيارات الماء يجب الأنقاض حولها. |
So she could have been killed aboard any ship in the Atlantic and drifted here on the currents. | Open Subtitles | إذن هي يمكن أن تكون قتلت على متن أي سفينة في المحيط الأطلسي وانجرفت إلى هنا مع تيارات المياه |
These can only be reached during a brief lull in the currents. | Open Subtitles | هذه ، يمكن الوصول إليها فقط خلال الخمود القصير للتيارات. |