ويكيبيديا

    "the dac" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة المساعدة الإنمائية
        
    • التابعة للجنة المساعدة الإنمائية
        
    • لجنة المساعدة الانمائية
        
    • اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية
        
    • المجالس الاستشارية للمناطق المحلية
        
    • بلجنة المساعدة الإنمائية
        
    • مانحو لجنة المساعدة
        
    • التابع للجنة المساعدة الإنمائية
        
    • مجموعة ديربان
        
    • لجنة المعونة اﻹنمائية
        
    • للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة
        
    • المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من
        
    Source: OECD, the DAC Journal of Development Cooperation: 1999 Report (Paris, 2000). DAC countries' ODA/GNP to Africa UN نصيب المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية إلى أفريقيا من الناتج القومي الإجمالي
    This is in conformity with the DAC principles of evaluation. UN وهذا يتفق مع مبادئ لجنة المساعدة الإنمائية الخاصة بالتقييم.
    The Rio markers have been tested for several years by the DAC member countries starting from the 1998 commitment year. UN وقد اختُبرت معالم ريو لعدة سنوات من جانب البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية اعتباراً من سنة الالتزام 1998.
    The governance network of the DAC agreed to sponsor a learning network on capacity development, which is being coordinated by UNDP. UN ووافقت شبكة الحكم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية على تمويل شبكة تعليمية لتنمية القدرات يتولى البرنامج الإنمائي حاليا التنسيق لها.
    However, it might be several years before routine data from any revised marker system developed by the DAC will be available. UN غير أن المنتظر أن يستغرق توفير بيانات عادية من أي نظام منقح للمؤشرات تضعه لجنة المساعدة الانمائية سنوات طويلة.
    Moreover, the share of LDCs in the aid programmes of the DAC donors has been declining in recent years. UN وعلاوة على ذلك، فإن نصيب أقل البلدان نمواً في برامج المعونة التابعة للمانحين اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية قد انخفض في السنوات اﻷخيرة.
    The fund should be administered by the DAC, with contributions in the form of callable commitments from its various members. UN 68- ينبغي أن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية إدارة الصندوق، بمساهمات في شكل تعهدات قابلة للأداء من مختلف أعضائه.
    In 1995, the DAC published guidelines entitled Participatory Development and Good Governance. UN ففي 1995، نشرت لجنة المساعدة الإنمائية مبادئ توجيهية بعنوان التنمية القائمة على المشاركة وحسن الإدارة.
    the DAC alignment and harmonization principles set a common agenda for Governments and development partners. UN وتحدد مبادئ المواءمة والاتساق المنبثقة عن لجنة المساعدة الإنمائية جدول أعمال مشتركا للحكومات والشركاء الإنمائيين.
    And the fiscal policies of the DAC countries themselves often continue to curtail their ability to spend. UN وكثيرا ما تظل السياسة المالية الخاصة ببلدان لجنة المساعدة الإنمائية أنفسها تحد من قدرة تلك البلدان على الإنفاق.
    Though the trend is positive, it is less than desired, as noted in the DAC review. UN ومع أن الاتجاه إيجابي، فإنه أقل من المرغوب فيه، كما لوحظ في استعراض لجنة المساعدة الإنمائية.
    Templates using the data available from the Creditor Reporting System of the DAC of the OECD could be used to facilitate this work. UN وتيسيراً لهذا العمل، يمكن الاستعانة بنماذج تُستخدم فيها البيانات المتاحة في نظام الإبلاغ عن الدائنين المعتمد لدى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    These are not measured in the DAC system and would not be treated as contributions to the United Nations, as DAC would have already classified them as contributions either directly to the recipient country or to the relevant development bank. UN وهذه المساهمات لا تقاس في نظام لجنة المساعدة الإنمائية ولا تعامل كمساهمات مقدمة إلى الأمم المتحدة، لأن اللجنة تكون قد صنفتها كمساهمات مقدمة مباشرة إلى البلد المتلقي أو إلى المصرف الإنمائي ذي الصلة.
    The Network had also collaborated closely with the Organization for Economic Cooperation and Development and its Development Assistance Committee through the DAC Network on Gender Equality. UN وتعاونت الشبكة أيضا على نحو وثيق مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنتها المعنية بالمساعدة الإنمائية من خلال شبكة لجنة المساعدة الإنمائية المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    Also, it can easily lead to errors in analyses of total flows; there is double counting if the DAC data on bilateral aid are added to the United Nations contributions data. UN كذلك، قد يؤدي هذا الاختلاف إلى أخطاء في تحليلات مجموع التدفقات، ويحدث أيضا احتساب مزدوج في حالة إضافة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية المتعلقة بالمعونة الثنائية إلى بيانات مساهمات الأمم المتحدة.
    More than half of the DAC member countries reduced their ODA disbursements as a percentage of GNI with respect to 2005. UN وخفّض أكثر من نصف البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مدفوعاتها من المساعدة الإنمائية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي فيما يتعلق بعام 2005.
    Delegations also encouraged UNDP to continue to build its work with the DAC Network on Evaluation. UN كما شجعت الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة تكثيف العمل الذي تضطلع به مع شبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية.
    the DAC donors were urged to fulfil aid targets and commitments to those countries. UN وحثت البلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة الانمائية على بلوغ اﻷرقام المستهدفة لتقديم المعونة ﻷقل البلدان نموا والوفاء بالتزاماتها تجاه هذه البلدان.
    Moreover, the share of LDCs in the aid programmes of the DAC donors has been declining in recent years. UN وعلاوة على ذلك، فإن نصيب أقل البلدان نمواً في برامج المعونة التابعة للمانحين اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية قد انخفض في السنوات اﻷخيرة.
    Members of the DAC are chosen and appointed by the Minister responsible and are appointed on a three year term. UN ويختار الوزير المسؤول أعضاء المجالس الاستشارية للمناطق المحلية ويعينهم لمدة ثلاث سنوات.
    Because the United Nations total figure for 2006 is nearly three times greater than the DAC figure, the two data sets present a very different image of the scale of United Nations operational and development activities. UN وبالنظر إلى أن الرقم الإجمالي الخاص بالأمم المتحدة لعام 2006 يزيد على الرقم الخاص بلجنة المساعدة الإنمائية بمقدار ثلاثة أمثال تقريبا، فإن مجموعتي البيانات تعطيان صورة مختلفة جدا عن حجم الأنشطة التنفيذية والإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    5. Mr. Deutscher pointed out that failure to meet the goals set by the DAC donors would have a severe impact on the poor, particularly in the wake of food and financial crises. UN 5 - وأشار السيد دويتشر إلى أن الإخفاق في تحقيق الأهداف التي حدّدها مانحو لجنة المساعدة الإنمائية سيكون له تأثير شديد على الفقراء، ولا سيما في أعقاب الأزمتين الغذائية والمالية.
    It should also include the work on aid effectiveness undertaken by the DAC Working Party on Aid Evaluation. UN وينبغي أن يشمل هذا أيضا الأعمال المتعلقة بفاعلية المساعدات التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بتقييم المساعدات التابع للجنة المساعدة الإنمائية.
    Apart from membership of the DAC, most of the firms belonged to at least another industry association. UN وينتمي معظم هذه الشركات إلى جمعية صناعية أخرى على الأقل إضافة إلى عضويتها في مجموعة ديربان.
    the DAC Guidelines on Disaster Mitigation have been elaborated with the assistance of experts from member Governments, international organizations (including the Decade secretariat), universities and NGOs. UN وقد تم وضع المبادئ التوجيهية للتخفيف من آثار الكوارث الصادرة عن لجنة المعونة اﻹنمائية بمساعدة الخبراء من الحكومات اﻷعضاء والمنظمات الدولية )بما فيها أمانة العقد( والجامعات والمنظمات غير الحكومية.
    UNDP is also a part of the DAC/OECD database inventory maintained by CIDA and steps should be taken to explore further access and use of these multilateral databases. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا جزء من شبكة قاعدة البيانات للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي تشرف عليها الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وينبغي اتخاذ خطوات لاستكشاف فرص أخرى للوصول إلى قواعد البيانات المتعددة اﻷطراف واستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد