ويكيبيديا

    "the dakar agreement of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق داكار المؤرخ
        
    the Dakar Agreement of 13 March 2008 between Chad and the Sudan contains provisions relating to normalizing relations between the two countries. UN ويتضمن اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 بين تشاد والسودان أحكاما تتعلق بتطبيع العلاقات بين البلدين.
    12. Against this backdrop, no progress was made on the implementation of the Doha agreement of 3 May 2009 or the Dakar Agreement of 13 March 2008. UN 12 - وفي ظل هذه الخلفية، لم يُحرز أي تقدم بشأن تنفيذ اتفاق الدوحة المؤرخ 3 أيار/مايو 2009 أو اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008.
    9. Little progress has been made in the implementation of the Dakar Agreement of 13 March 2008 between the Sudan and Chad since the resumption of diplomatic relations between the two countries in November 2008 and the meeting of the Dakar Contact Group on 15 November 2008 in N'Djamena. UN 9 - ولم يحرز إلا القليل من التقدم في تنفيذ اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 بين السودان وتشاد منذ استئناف العلاقات الدبلوماسية بين البلدين في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 واجتماع فريق داكار للاتصال في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في نجامينا.
    " The Council calls upon States in the region to implement their commitments under the Dakar Agreement of 13 March 2008 and prior agreements, and to cooperate with a view to putting an end to the activities of armed groups in the region and their attempts to seize power by force. UN " ويهيب المجلس بدول المنطقة أن تفي بالتزاماتها بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 والاتفاقات السابقة له، وأن تتعاون من أجل إنهاء أنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة ومحاولاتها الاستيلاء على السلطة بالقوة.
    7. To reiterate its conviction that a reduction in tensions between the Governments of the Sudan and Chad is essential for lasting regional security and to call on both Governments to abide by their obligations under the Dakar Agreement of 13 March 2008, the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and other bilateral agreements. UN 7 - تكرار الإعراب عن اعتقاده بأن الحد من التوترات بين حكومتي السودان وتشاد يعد ضروريا من أجل تحقيق الأمن الإقليمي الدائم، ومناشدة الحكومتين التقيد بالتزاماتهما بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008، واتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 وغيرها من الاتفاقات الثنائية.
    4. To reiterate its conviction that a reduction in tensions between the Governments of the Sudan and Chad is essential for lasting regional security and to call on both Governments to abide by their obligations under the Dakar Agreement of 13 March 2008, the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and other bilateral agreements. UN 4 - إعادة تأكيد قناعته بأن خفض التوتر بين حكومتي تشاد والسودان أمر جوهري لإحلال أمن إقليمي دائم، ودعوة كلتا الحكومتين إلى التقيد بالتزاماتها بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008، واتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 وغيرهما من الاتفاقات الثنائية.
    76. The Council further wished to reiterate its conviction that a reduction in tensions between the Governments of the Sudan and Chad is essential for lasting regional security and to call on both Governments to abide by their obligations under the Dakar Agreement of 13 March 2008, the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and other bilateral agreements. UN 76 - وأعرب المجلس أيضا عن رغبته في أن يؤكد مجددا اقتناعه بضرورة تخفيف حدة التوتر بين حكومتي السودان وتشاد لتحقيق أمن دائم في المنطقة، وأن يدعو كلتا الحكومتين إلى التقيد بالتزاماتهما بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 واتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 والاتفاقات الثنائية الأخرى.
    7. To reiterate its conviction that a reduction in tensions between the Governments of the Sudan and Chad is essential for lasting regional security and to call on both Governments to abide by their obligations under the Dakar Agreement of 13 March 2008, the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and other bilateral agreements. UN 7 - تكرار الإعراب عن اعتقاده بأن الحد من التوترات بين حكومتي السودان وتشاد يعد ضروريا من أجل تحقيق الأمن الإقليمي الدائم، ومناشدة الحكومتين التقيد بالتزاماتهما بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008، واتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 وغيرها من الاتفاقات الثنائية.
    4. To reiterate its conviction that a reduction in tensions between the Governments of the Sudan and Chad is essential for lasting regional security and to call on both Governments to abide by their obligations under the Dakar Agreement of 13 March 2008, the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and other bilateral agreements. UN 4 - إعادة تأكيد قناعته بأن خفض التوتر بين حكومتي تشاد والسودان أمر جوهري لإحلال أمن إقليمي دائم، ودعوة كلتا الحكومتين إلى التقيد بالتزاماتها بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008، واتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 وغيرهما من الاتفاقات الثنائية.
    (i) To continue to play a role as observer, with UNAMID, in the Contact Group that was established under the Dakar Agreement of 13 March 2008 to monitor its implementation and assist, as necessary, the Governments of Chad, the Sudan and the Central African Republic to build good-neighbourly relations; UN (ط) مواصلة القيام بدور المراقب، إلى جانب العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، في فريق الاتصال الذي أنشئ بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 لرصد تنفيذه ومساعدة حكومات تشاد والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى، حسب الاقتضاء، على إقامة علاقات حسن جوار؛
    " 7. To reiterate its conviction that a reduction in tensions between the Governments of the Sudan and Chad is essential for lasting regional security and to call upon both Governments to abide by their obligations under the Dakar Agreement of 13 March 2008, the Tripoli Agreement of 8 February 2006 UN " 7 - تكرار الإعراب عن اقتناعه بأن الحد من التوتر بين حكومتي السودان وتشاد ضروري من أجل إحلال الأمن على الصعيد الإقليمي بصفة دائمة، ومناشدة الحكومتين التقيد بالتزاماتهما بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 واتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006(
    " 4. To reiterate its conviction that a reduction in tensions between the Governments of the Sudan and Chad is essential for lasting regional security and to call upon both Governments to abide by their obligations under the Dakar Agreement of 13 March 2008, the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and other bilateral agreements. UN " 4 - تكرار الإعراب عن اقتناعه بأن الحد من التوتر بين حكومتي السودان وتشاد ضروري لإحلال الأمن على الصعيد الإقليمي بصفة دائمة، ومناشدة الحكومتين التقيد بالتزاماتهما بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 واتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006() وغيرهما من الاتفاقات الثنائية.
    4. The Committee takes note of the encouraging political initiatives aimed at extricating the country from the crisis facing it, including the peace agreement signed on 25 October 2007 by the Government and the main Chadian armed opposition groups, and action to normalize relations between Chad and the Sudan as set out in the Dakar Agreement of 13 March 2008. UN 4- تحيط اللجنة علماً بالمبادرات السياسية المشجعة التي ترمي إلى إخراج البلد من الأزمة، ولا سيما التوقيع على اتفاق السلام بين الحكومة ومجموعات المعارضة المسلحة التشادية الرئيسية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وإجراءات تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان على النحو الذي يقضي به اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008.
    (4) The Committee takes note of the encouraging political initiatives aimed at extricating the country from the crisis facing it, including the peace agreement signed on 25 October 2007 by the Government and the main Chadian armed opposition groups, and action to normalize relations between Chad and the Sudan as set out in the Dakar Agreement of 13 March 2008. UN (4) تحيط اللجنة علماً بالمبادرات السياسية المشجعة التي ترمي إلى إخراج البلد من الأزمة، ولا سيما التوقيع على اتفاق السلام بين الحكومة ومجموعات المعارضة المسلحة التشادية الرئيسية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وإجراءات تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان على النحو الذي يقضي به اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008.
    (4) The Committee takes note of the encouraging political initiatives aimed at extricating the country from the crisis facing it, including the peace agreement signed on 25 October 2007 by the Government and the main Chadian armed opposition groups, and action to normalize relations between Chad and the Sudan as set out in the Dakar Agreement of 13 March 2008. UN (4) تحيط اللجنة علماً بالمبادرات السياسية المشجعة التي ترمي إلى إخراج البلد من الأزمة، ولا سيما التوقيع على اتفاق السلام بين الحكومة ومجموعات المعارضة المسلحة التشادية الرئيسية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وإجراءات تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان على النحو الذي يقضي به اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد