ويكيبيديا

    "the data needed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات اللازمة
        
    • البيانات المطلوبة
        
    • البيانات عند الحاجة اليها
        
    • والبيانات اللازمة
        
    the data needed for such calculations are also lacking. UN كما لا توجد البيانات اللازمة لمثل هذه الحسابات.
    Any institutional innovation likely to facilitate the collection of the data needed for reporting under the Convention is to be encouraged. UN وينبغي تشجيع أية مبادرة من شأنها تيسير جمع البيانات اللازمة لتقديم التقارير إلى الاتفاقية.
    It is assumed that the data needed to assess each indicator is readily available to all stakeholders. UN ومن المفترض أن البيانات اللازمة لتقييم أي مؤشر متاحة على الفور لأصحاب المصلحة جميعاً.
    They rarely have to produce or pay for the production of all the data needed to construct the required indicators. UN ونادراً ما تضطر هذه المؤسسات إلى إنتاج أو تمويل إنتاج كل البيانات اللازمة لوضع المؤشرات التي تهمها.
    Much of the data needed is available but estimates have not been made. UN وكثير من البيانات المطلوبة متاحة ولكن لم يجرِ وضع تقديرات.
    The card, which is both human— and machine—legible, contains all the data needed for dealing with any of the social security branches. UN وتوفر تلك البطاقة التي تقرأ مباشرة أو بوساطة اﻵلة جميع البيانات اللازمة عند الاتصال بأحد فروع الضمان الاجتماعي.
    Moreover, much of the data needed to develop these plans have yet to be collected. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال يتعين جمع الكثير من البيانات اللازمة لوضع هذه الخطط.
    Space-based remote sensing offered the data needed for an up-to-date and objective inventory of every area of the Earth. UN ويوفّر الاستشعار عن بُعد المستند إلى الفضاء البيانات اللازمة لإجراء جردة حديثة وموضوعية لكل منطقة من مناطق الأرض.
    The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: UN وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: UN وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    Much of the data needed to assess progress is readily available from international organizations. UN وكثير من البيانات اللازمة لتقييم التقدم المحرز يمكن الحصول عليها بسهولة من منظمات دولية.
    Moreover, much of the data needed to develop these plans have yet to be collected. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال يتعين جمع الكثير من البيانات اللازمة لوضع هذه الخطط.
    The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: UN وعلى خطة الرصد أن تنص على جمع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: UN وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي:
    More recently, OIOS has said that it is taking action to address this problem beginning with collecting the data needed to understand the major causes of the time it takes to complete a high-quality investigation. UN وفي الآونة الأخيرة، قال مكتب خدمات الرقابة الداخلية إنه يتخذ الإجراءات اللازمة لمعالجة هذه المشكلة بدءاً بجمع البيانات اللازمة لفهم الأسباب الرئيسية للوقت الذي يستغرقه إجراء تحقيق جيد النوعية.
    Further specification of the data needed, terms and definitions, reporting entities and methods of collecting data would be provided in the reporting templates, guidelines and glossary that would be updated after COP 11. UN وسيرد مزيد من المعلومات المحددة عن البيانات اللازمة والمصطلحات والتعاريف والهيئات المبلِّغة وأساليب جمع البيانات في نماذج الإبلاغ والمبادئ التوجيهية ومسرد المصطلحات التي ستحدَّث بعد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Another representative of a non-governmental organization said that when introducing control requirements it was important to ensure that mercury was not transferred between media and that the setting of size thresholds for facilities should only be undertaken once the data needed to do so accurately were available. UN وقال ممثل آخر لمنظمة غير حكومية إن من المهم عند تطبيق شروط الرقابة التأكد من أن الزئبق لا ينتقل بين الوسائط، وأنه يتعين فقط تحديد حدود قصوى مقبولة لحجم الانبعاثات من المرافق عندما تكون البيانات اللازمة للقيام بذلك على نحو دقيق متوفرة.
    The statistical topics represent the measurable aspects of the components of the revised Framework, taking into consideration the types and sources of the data needed for their description. UN وتمثل المواضيع الإحصائية الجوانب القابلة للقياس في مكونات الإطار المنقح واضعة في الاعتبار أنواع ومصادر البيانات اللازمة لوصفها.
    Much of the data needed is available but estimates have not been made. UN وكثير من البيانات المطلوبة متاحة ولكن لم يجرِ وضع تقديرات.
    Canada reported that it has been working toward integrated sectoral assessments as a means of providing the data needed to directly inform adaptation decision-making. UN 29- وأفادت كندا بأنها ما فتئت تعمل نحو تقييمات قطاعية متكاملة كوسيلة لتقديم البيانات المطلوبة لإعلام صانعي قرارات التكيف بصورة مباشرة.
    The availability of data referred not only to having access to the data needed but also to receiving the data when it was needed and in a format that could be used. UN وذكر أن توافر البيانات لا يعني مجرد امكانية الوصول إلى البيانات اللازمة بل أيضا الحصول على البيانات عند الحاجة اليها وفي شكل صالح للاستعمال.
    Analysis of the results would provide an opportunity and the data needed to revisit existing peacekeeping training priorities and coordinating mechanisms. UN وسيتيح تحليل النتائج الفرصة والبيانات اللازمة لإعادة النظر في أولويات التدريب وآليات التنسيق القائمة في مجال حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد