ويكيبيديا

    "the data should be disaggregated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى
        
    • وينبغي تفصيل هذه البيانات
        
    • وينبغي تجزئة هذه البيانات
        
    • وينبغي تصنيف البيانات في
        
    • وينبغي أن تصنف البيانات
        
    the data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable and marginalized situations. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً.
    the data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location, indigenous status and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable situations, and should include information about the follow-up given to those cases. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي ووضع الشعوب الأصلية والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً. وينبغي أن يدرج معلومات عن متابعة تلك القضايا.
    the data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable and marginalized situations. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والعرقي والموقع الجغرافي والمركز الاجتماعي - الاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص بالأطفال الأكثر استضعافاً وتهميشاً.
    (a) The children involved in that procedure, on their participation in such programmes, and on their status with regard to the armed forces and armed groups (e.g. when do they stop being members of the armed forces or groups?); the data should be disaggregated by, e.g. age and sex; UN (أ) معلومات مفصلة عن الأطفال المعنيين بذلك الإجراء، ومشاركتهم في مثل هذه البرامج، ومركزهم إزاء القوات المسلحة والمجموعات المسلحة (مثلاً، متى تنتهي عضويتهم في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة؟)؛ وينبغي تفصيل هذه البيانات بحسب السن والجنس مثلاً؛
    (a) The children involved in that procedure, on their participation in such programmes, and on their status with regard to the armed forces and armed groups (e.g. when do they stop being members of the armed forces or groups?); the data should be disaggregated by, e.g. age and sex; UN (أ) معلومات مفصلة عن الأطفال المعنيين بذلك الإجراء، ومشاركتهم في مثل هذه البرامج، ومركزهم إزاء القوات المسلحة والمجموعات المسلحة (مثلاً، متى تنتهي عضويتهم في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة؟)؛ وينبغي تفصيل هذه البيانات بحسب السن والجنس مثلاً؛
    (a) The children involved in that procedure, on their participation in such programmes, and on their status with regard to the armed forces and armed groups (e.g. when do they stop being members of the armed forces or groups?); the data should be disaggregated by, e.g. age and sex; UN (أ) الأطفال المعنيين بذلك الإجراء، ومشاركتهم في مثل هذه البرامج، ومركزهم إزاء القوات المسلحة والمجموعات المسلحة (مثلاً، متى تنتهي عضويتهم في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة؟)؛ وينبغي تجزئة هذه البيانات بحسب السن والجنس مثلاً؛
    the data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity, migration status and socioeconomic background to facilitate the determination of the overall situation of children and provide guidance for the formulation of programmes. UN وينبغي تصنيف البيانات في فئات بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل العرقي ووضع الهجرة والخلفية الاجتماعية والاقتصادية لتيسير تحديد الحالة العامة للأطفال وتوفير إرشادات لإعداد البرامج.
    the data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background of all children. UN وينبغي أن تصنف البيانات بحسب السن ونوع الجنس والموقع الجغرافي والإثنية والخلفية الاجتماعية الاقتصادية للأطفال جميعاً.
    the data should be disaggregated by, inter alia, gender, age, national and ethnic origin, geographical location, and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable situations. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي ووضع الشعوب الأصلية والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً.
    the data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, state or autonomous region, rural or urban residence, indigenous and socioeconomic status, with particular attention to children living in the most vulnerable situations; UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والعمر والأصل القومي والإثني، والولاية أو المنطقة المتمتعة بالحكم الذاتي، والإقامة في المناطق الريفية أو الحضرية والانتماء إلى الشعوب الأصلية، والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يعيشون في أشد الحالات ضعفاً؛
    the data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location, indigenous status and socio-economic status, with particular attention to children in the most vulnerable or marginalized situations. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي ووضع الشعوب الأصلية والوضع الاجتماعي - الاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يواجهون أشد الأوضاع استضعافاً وتهميشاً.
    (a) The children involved in that procedure, on their participation in such programmes, and on their status with regard to the armed forces and armed groups (e.g. when do they stop being members of the armed forces or groups?); the data should be disaggregated by, e.g. age and sex; UN (أ) معلومات مفصلة عن الأطفال المعنيين بذلك الإجراء، ومشاركتهم في مثل هذه البرامج، ومركزهم إزاء القوات المسلحة والمجموعات المسلحة (مثلاً، متى تنتهي عضويتهم في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة؟)؛ وينبغي تفصيل هذه البيانات بحسب السن والجنس مثلاً؛
    (a) The children involved in that procedure, on their participation in such programmes, and on their status with regard to the armed forces and armed groups (e.g. when do they stop being members of the armed forces or groups?); the data should be disaggregated by, e.g. age and sex; UN (أ) معلومات مفصلة عن الأطفال المعنيين بذلك الإجراء، ومشاركتهم في مثل هذه البرامج، ومركزهم إزاء القوات المسلحة والمجموعات المسلحة (مثلاً، متى تنتهي عضويتهم في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة؟)؛ وينبغي تجزئة هذه البيانات بحسب السن والجنس مثلاً؛
    the data should be disaggregated, inter alia, by the nature of the offence and by sex, age, national and ethnic origin, urban/rural areas, and socio-economic status, with particular attention to the most vulnerable groups of children. UN وينبغي تصنيف البيانات في فئات تشمل طبيعة الجريمة والجنس والعمر والأصل القومي والإثني والمناطق الحضرية/الريفية والوضع الاجتماعي الاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص لشد فئات الأطفال ضعفاً.
    the data should be disaggregated, inter alia, by nature of the offence and by sex, age, national and ethnic origin, urban/rural areas, socio-economic status, with particular attention to the most vulnerable groups of children. UN وينبغي تصنيف البيانات في جملة فئات تشمل طبيعة الجريمة، والجنس، والعمر، والأصل القومي والإثني، والمناطق الحضرية/الريفية، والوضع الاجتماعي الاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص لأشد فئات الأطفال ضعفاً.
    the data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي أن تصنف البيانات في فئات بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية والاقتصادية لتيسير تحليل أوضاع جميع الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد