ويكيبيديا

    "the date and place" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتاريخ ومكان
        
    • تاريخ ومكان
        
    • بموعد ومكان انعقاد
        
    • بموعد ومكان عقد
        
    • موعد ومكان
        
    • وتاريخ ومكان
        
    The Secretary—General shall notify the members of the Sub—Commission of the date and place of the first meeting of each session at least six weeks in advance. UN يُشعِر اﻷمين العام أعضاء اللجنة الفرعية بتاريخ ومكان أول جلسة من كل دورة، قبل ذلك التاريخ بستة أسابيع على اﻷقل.
    The High Commissioner shall notify the members of the Committee of the date and place of meeting at least six weeks in advance in the case of each regular session. UN يقوم المفوض السامي بإشعار أعضاء اللجنة بتاريخ ومكان الاجتماع وذلك قبل ستة أسابيع على الأقل في حالة كل دورة عادية.
    The High Commissioner shall notify the members of the Committee of the date and place of meeting at least six weeks in advance in the case of each regular session. UN يقوم المفوض السامي بإشعار أعضاء اللجنة بتاريخ ومكان الاجتماع وذلك قبل ستة أسابيع على اﻷقل في حالة كل دورة عادية.
    The parties agreed to change the date and place of delivery, although at the time of the court's decision the details of the changes had not been established definitively. UN واتفق الطرفان على تغيير تاريخ ومكان التسليم، إلا أن تفاصيل التغيير لم تكن قد تحددت بعد نهائيا وقت صدور حكم المحكمة.
    In one case, the person had left the country and information on the date and place of departure, and the flight number, were provided. UN وفي حالة واحدة كان الشخص قد غادر البلد فقدمت معلومات بشأن تاريخ ومكان مغادرته للبلد وكذلك بشأن رقم رحلة الطائرة التي استقلها.
    The Secretary-General shall notify the members of the Committee of the date and place of the first meeting of each session as early as possible. UN يُخطر الأمين العام أعضاء اللجنة في أسرع وقت ممكن بموعد ومكان انعقاد الجلسة الأولى من كل دورة.
    The Secretary-General shall notify the members of the Committee of the date and place of the first meeting of each session. UN يُخطِر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد ومكان عقد الجلسة الأولى من كل دورة.
    The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than 60 days prior to the opening date of the session, of the date and place at which its submission will be first considered. UN ' ' تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، بإخطار الدولة الساحلية التي قدمت طلبا بتاريخ ومكان النظر الأولي في طلبها، وذلك قبل افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل.
    The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the session, of the date and place at which its submission will be first considered. UN تخطر اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان النظر في الطلب، وذلك قبل افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل.
    The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the meeting, of the date and place at which the submission will be examined. UN تخطر اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان عقد الاجتماع الذي سيدرس فيه الطلب، وذلك قبل ستين يوما على الأقل من تاريخ افتتاح الاجتماع.
    The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the meeting, of the date and place at which the submission will be examined. UN تخطر اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان عقد الاجتماع الذي سيدرس فيه الطلب، وذلك قبل ستين يوما على اﻷقل من تاريخ افتتاح الاجتماع.
    The Commission shall, through the Secretary-General, notify the coastal State which has made a submission, no later than sixty days prior to the opening date of the meeting, of the date and place at which the submission will be examined. UN تخطر اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا، بتاريخ ومكان عقد الاجتماع الذي سيدرس فيه الطلب، وذلك قبل ستين يوما على اﻷقل من تاريخ افتتاح الاجتماع.
    The SecretaryGeneral shall notify the members of the SubCommission of the date and place of the first meeting of each session at least six weeks in advance. UN يُشعِر الأمين العام أعضاء اللجنة الفرعية بتاريخ ومكان انعقاد أول جلسة من كل دورة وذلك قبل ذلك التاريخ بستة أسابيع على الأقل.
    The court concluded from the facts that no sales contract had been concluded, as the parties never agreed on the date and place of delivery. UN فقد استنتجت من الوقائع أنه لم يتم إبرام أيِّ عقد للبيع، لأنَّ الطرفين لم يتفقا أبدا على تاريخ ومكان التسليم.
    Such a communication was found to demonstrate the buyer's awareness that the parties did not agree upon the date and place of delivery. UN وثبت أنَّ ذلك الإبلاغ يدل على وعي المشتري بأنَّ الطرفين لم يتفقا على تاريخ ومكان التسليم.
    We can get the date and place of origin off the cornerstone. Open Subtitles نستطيع الحصول على تاريخ ومكان منشأ من حجر الزاوية
    The Secretary-General shall notify the members of the Committee of the date and place of the first meeting of each session. UN يُخطر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد ومكان انعقاد الجلسة الأولى من كل دورة.
    The SecretaryGeneral shall notify the members of the Committee of the date and place of the first meeting of each session. UN يخطر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد ومكان انعقاد الجلسة الأولى من كل دورة.
    The SecretaryGeneral shall notify the members of the Committee of the date and place of the first meeting of each session. UN يُخطر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد ومكان انعقاد الجلسة الأولى من كل دورة.
    The SecretaryGeneral shall notify the members of the Committee of the date and place of the first meeting of each session. UN يُخطِر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد ومكان عقد الجلسة الأولى من كل دورة.
    The SecretaryGeneral shall notify the members of the Committee of the date and place of the first meeting of each session. UN يُخطِر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد ومكان عقد الجلسة الأولى من كل دورة.
    :: the date and place of the next meeting must be established as soon as possible. UN :: يجب تحديد موعد ومكان اللقاء المقبل في أسرع وقت.
    The official communication, such as documentation certifying death, should include, to the extent possible, the full name, permanent reference number and date of birth of the individual and the date and place of death, as well as any further information about the circumstances of the death. UN والبلاغ الرسمي، الذي يتّخذ مثلا شكل وثيقة إثبات وفاة، ينبغي قدر الإمكان أن ينص على الاسم الكامل للشخص ورقمه المرجعي الدائم وتاريخ ميلاده وتاريخ ومكان وفاته، فضلا عن أية معلومات أخرى عن ظروف الوفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد