ويكيبيديا

    "the date of its publication" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تاريخ نشره
        
    • تاريخ إصداره
        
    • تاريخ نشر الاتفاقية
        
    • تاريخ نشرها
        
    3. The present decision shall be published in the Official Gazette and shall enter into force on the date of its publication. UN ينشر هذا القرار في الجريدة الرسمية، ويعمل به اعتبارا من تاريخ نشره. الفريق هلال بن خالـد المعولـي
    The present System shall be published in the Official Gazette and shall enter into force 90 days from the date of its publication. UN ينشر هذا النظام في الجريدة الرسمية، ويعمل به بعد تسعين يوما من تاريخ نشره.
    THIRD. This Law shall enter into force on the date of its publication in the Gaceta Oficial de la República. UN ثالثا: يبدأ سريان هذا القانون اعتبارا من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية للجمهورية.
    If it were so subsequently, the statute could be applied but only from the date of its publication. UN ولو كان الأمر كذلك لأمكن أن يُطبَّق النظام بعد تاريخ إصداره.
    2. Since the date of its publication, this treaty has been part of the national legal order, in accordance with Article 96.1 of the Spanish Constitution of 1978 and Article 1.5 of the Civil Code. UN 2 - ومنذ تاريخ نشر الاتفاقية وهي تشكل جزءا من النظام القانوني الوطني، كما هو منصوص عليه في المادة 96-1 من الدستور الإسباني لعام 1978 والمادة 1-5 من القانون المدني.
    This Law shall be carried into effect by all quarters concerned, each as concerns it in particular, and shall enter into force on the date of its publication in the official gazette. UN على جميع الجهات المختصة، كل فيما يخصه، تنفيذ هذا القانون. ويعمل به من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية.
    The present Law shall enter into force on the eighth day from the date of its publication in the Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia. UN يدخل هذا القانون حيز النفاذ في اليوم الثامن من تاريخ نشره بالصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Article 2. This Decree will come into force on the date of its publication. UN المادة ٢ - يصبح هذا المرسوم نافذ المفعول في تاريخ نشره.
    5. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. UN ٥ - يعمل بهذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية حتى إشعار آخر.
    2. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette and shall apply to offences committed after its entry into force and until further notice. UN ثانيا - ينفذ هذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية ويسري على الجرائم التي تقع بعد نفاذه وحتى إشعار آخر.
    3. This Decree shall enter into force on the date of its publication in the Official Gazette. UN ثالثا - ينفذ هذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية.
    1. This Law shall enter into force on the date of its publication. UN 1 - يدخل هذا القانون حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ نشره.
    6. That this Decree shall enter into force on the date of its publication. UN 6 - يدخل هذا المرسوم حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ نشره.
    3. The Ministry of Justice of Turkmenistan is to implement this decree as of the date of its publication. UN 3 - أن تكفل وزارة العدل في تركمانستان نفاذ هذا المرسوم، ابتداء من تاريخ نشره.
    5. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. UN ٥- يُعمل بهذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية حتى إشعار آخر.
    VIII. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. UN ثامنا- ينفذ هذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية وحتى إشعار آخر.
    V. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. UN خامسا- ينفذ هذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية وحتى إشعار آخر.
    III. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. UN ثالثا- ينفذ هذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية وحتى إشعار آخر.
    The source cited paragraph 787 of the report of the International Commission of Inquiry on Libya, dated 2 March 2012, which determined that until the date of its publication, Mr. Gaddafi had been held without any access to a lawyer or to members of his family and that he had not been able to challenge the lawfulness of his detention before a court. UN 12- وذكر المصدر الفقرة 787 من تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا المؤرخ 2 آذار/مارس 2012 والذي رأى أنّه حتى تاريخ إصداره كان السيد القذافي محتجزاً دون أي إمكانية للاتصال بمحامٍ أو بأفراد أسرته، وأنّه لا يستطيع الطعن في قانونية احتجازه أمام محكمة.
    Legislation is published, in the Arabic language, in the Official Gazette within two weeks from the date of its promulgation and enters into force one month after the date of its publication. UN ويتم نشر القوانين بالجريدة الرسمية باللغة العربية خلال أسبوعين من يوم إصدارها ويُعمل بها بعد شهر من تاريخ نشرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد