ويكيبيديا

    "the dawn of time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فجر التاريخ
        
    • فجر الزمان
        
    • بداية التاريخ
        
    • بداية الزمان
        
    • بداية الزمن
        
    • فجر الإنسانية
        
    Religion has masqueraded as the paranormal since the dawn of time... Open Subtitles الدين تنكّر بزي ما وراء الطبيعة منذ بزوع فجر التاريخ..
    I'm just saying, all right, this is how bachelor parties have worked since the dawn of time, all right? Open Subtitles أنا أقول فقط هكذا تعمل حفلات العزوبية منذ فجر التاريخ ..
    In one case, it's because they've become involved with underground tree people from the dawn of time. Open Subtitles في إحدى الحالات، لأن لها علاقة بقوم الشجر السفلي من فجر التاريخ
    Hello, hello, rubbish robots from the dawn of time, thank you for all the gratuitous information. Open Subtitles مرحبا، مرحبا، أيتها الروبوتات الرديئة من فجر الزمان شكرا لكم على كل. المعلومات المجانية
    I mean, we have been eating'em and keeping'em in cages since the dawn of time. Open Subtitles أعني، كنا نأكلهم ونحبسهم في أقفاص منذ بداية التاريخ
    Since the dawn of time, mankind hath sought to make things smaller, but until now, no man... Open Subtitles منذ فجر التاريخ سعت البشرية الى جعل الأشياء أصغر ولكن حتى الآن كلا, يارجل
    Horses are ours. They've been ours from the dawn of time. Open Subtitles الأحصنة ملكنا، كانت ملكنا من فجر التاريخ
    Good evening, I'm a lizard woman from the dawn of time and this is my wife! Open Subtitles مساء الخير، أَنا الإمرأة السحلية مِن فجر التاريخ وهذه زوجتي
    There's a creature hunting me. He has been hunting me since the dawn of time. Open Subtitles ثمة مخلوق يطاردني، كان يطاردني منذ فجر التاريخ
    That is a question mankind has wrestled with since the dawn of time. Open Subtitles هذا سؤال تصارعت عليه البشرية منذ فجر التاريخ
    Since the dawn of time, man has dreamed of flight. Open Subtitles فمنذ فجر التاريخ و الإنسان يحلم بالطيران
    You persevered until the stone revealed its memory to you, which is vast for it has been on Earth since the dawn of time. Open Subtitles يجب أن تثابر حتي يكشف لك الحجر عن ذكرياته والذي يمتد إلي الماضي البعيد منذ نشأة الحياة .. منذ فجر التاريخ
    These falls have been here since the dawn of time, and they'll bear your name until the end of it. Open Subtitles هذه الشلالات كانت هنا منذ فجر التاريخ وهم سيحملون اسمك حتى نهايته
    That's why since the dawn of time, everything on earth respects the rhythms and limits. Open Subtitles هذا هو السبب منذ فجر التاريخ كل شيء على الأرض يلتزم الإيقاعات والحدود
    Since the dawn of time, soft-bellied creatures have been jealous of mollusks' ability to self-preserve. Open Subtitles منذ فجر التاريخ المخلوقات ذات البطن الناعم كانت غيورة من قدرة الرخويات على ضبط نفسها
    But only with the mamba, "and this has been true in Africa since the dawn of time, is death sure.' Open Subtitles لكن مامبا السوداء هى الوحيدة وهذا كان يذكر فى أفريقيا منذ فجر التاريخ
    It was like being left alone on another planet, surrounded by images from the dawn of time. Open Subtitles وَ كأنني تُرٍكتُ وحدي على كوكب آخر، محاطة بصور من فجر التاريخ.
    Some of the old-timers have been here since the dawn of time. Open Subtitles ويوجد هنا البعض من القدامى منذ بزوغ فجر الزمان
    Since the dawn of time storytellers have enchanted audiences with their words. Open Subtitles منذ فجر الزمان فَتَنَ القصاصون المستمعين بكلماتِهم
    Actions that unite all these families, who are so different, but who have shared the same home since the dawn of time. Open Subtitles المهارات التي تربط كل تلك العائلات المختلفة ولكنهم تشاركوا نفس المكان منذ بداية التاريخ
    Life is either-or... yes/no, black/white, love/hate... from the dawn of time to this moment right now. Open Subtitles الحياة اختيار بين هذا وذاك أجل ولا، أسود وأبيض، حب وكره من بداية الزمان حتى الآن
    S-So now we all just saw what happens when she's in a bad mood, which, apparently, she's been in since the dawn of time. Open Subtitles لقد رأينا ما حدث للتو عندما تكون في مزاجٍ سيئ و الذي على ما يبدو أنها كذلك منذ بداية الزمن
    Zeus is representative of this awful tradition that starts literally from the dawn of time of sons destroying their fathers in order to take prominence. Open Subtitles يمثل هذا الموقف عادة منكرة ولدت منذ فجر الإنسانية حول الأبناء الذين يقضون على أبائهم للاستيلاء على سلطاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد