Religion has masqueraded as the paranormal since the dawn of time... | Open Subtitles | الدين تنكّر بزي ما وراء الطبيعة منذ بزوع فجر التاريخ.. |
I'm just saying, all right, this is how bachelor parties have worked since the dawn of time, all right? | Open Subtitles | أنا أقول فقط هكذا تعمل حفلات العزوبية منذ فجر التاريخ .. |
In one case, it's because they've become involved with underground tree people from the dawn of time. | Open Subtitles | في إحدى الحالات، لأن لها علاقة بقوم الشجر السفلي من فجر التاريخ |
Hello, hello, rubbish robots from the dawn of time, thank you for all the gratuitous information. | Open Subtitles | مرحبا، مرحبا، أيتها الروبوتات الرديئة من فجر الزمان شكرا لكم على كل. المعلومات المجانية |
I mean, we have been eating'em and keeping'em in cages since the dawn of time. | Open Subtitles | أعني، كنا نأكلهم ونحبسهم في أقفاص منذ بداية التاريخ |
Since the dawn of time, mankind hath sought to make things smaller, but until now, no man... | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ سعت البشرية الى جعل الأشياء أصغر ولكن حتى الآن كلا, يارجل |
Horses are ours. They've been ours from the dawn of time. | Open Subtitles | الأحصنة ملكنا، كانت ملكنا من فجر التاريخ |
Good evening, I'm a lizard woman from the dawn of time and this is my wife! | Open Subtitles | مساء الخير، أَنا الإمرأة السحلية مِن فجر التاريخ وهذه زوجتي |
There's a creature hunting me. He has been hunting me since the dawn of time. | Open Subtitles | ثمة مخلوق يطاردني، كان يطاردني منذ فجر التاريخ |
That is a question mankind has wrestled with since the dawn of time. | Open Subtitles | هذا سؤال تصارعت عليه البشرية منذ فجر التاريخ |
Since the dawn of time, man has dreamed of flight. | Open Subtitles | فمنذ فجر التاريخ و الإنسان يحلم بالطيران |
You persevered until the stone revealed its memory to you, which is vast for it has been on Earth since the dawn of time. | Open Subtitles | يجب أن تثابر حتي يكشف لك الحجر عن ذكرياته والذي يمتد إلي الماضي البعيد منذ نشأة الحياة .. منذ فجر التاريخ |
These falls have been here since the dawn of time, and they'll bear your name until the end of it. | Open Subtitles | هذه الشلالات كانت هنا منذ فجر التاريخ وهم سيحملون اسمك حتى نهايته |
That's why since the dawn of time, everything on earth respects the rhythms and limits. | Open Subtitles | هذا هو السبب منذ فجر التاريخ كل شيء على الأرض يلتزم الإيقاعات والحدود |
Since the dawn of time, soft-bellied creatures have been jealous of mollusks' ability to self-preserve. | Open Subtitles | منذ فجر التاريخ المخلوقات ذات البطن الناعم كانت غيورة من قدرة الرخويات على ضبط نفسها |
But only with the mamba, "and this has been true in Africa since the dawn of time, is death sure.' | Open Subtitles | لكن مامبا السوداء هى الوحيدة وهذا كان يذكر فى أفريقيا منذ فجر التاريخ |
It was like being left alone on another planet, surrounded by images from the dawn of time. | Open Subtitles | وَ كأنني تُرٍكتُ وحدي على كوكب آخر، محاطة بصور من فجر التاريخ. |
Some of the old-timers have been here since the dawn of time. | Open Subtitles | ويوجد هنا البعض من القدامى منذ بزوغ فجر الزمان |
Since the dawn of time storytellers have enchanted audiences with their words. | Open Subtitles | منذ فجر الزمان فَتَنَ القصاصون المستمعين بكلماتِهم |
Actions that unite all these families, who are so different, but who have shared the same home since the dawn of time. | Open Subtitles | المهارات التي تربط كل تلك العائلات المختلفة ولكنهم تشاركوا نفس المكان منذ بداية التاريخ |
Life is either-or... yes/no, black/white, love/hate... from the dawn of time to this moment right now. | Open Subtitles | الحياة اختيار بين هذا وذاك أجل ولا، أسود وأبيض، حب وكره من بداية الزمان حتى الآن |
S-So now we all just saw what happens when she's in a bad mood, which, apparently, she's been in since the dawn of time. | Open Subtitles | لقد رأينا ما حدث للتو عندما تكون في مزاجٍ سيئ و الذي على ما يبدو أنها كذلك منذ بداية الزمن |
Zeus is representative of this awful tradition that starts literally from the dawn of time of sons destroying their fathers in order to take prominence. | Open Subtitles | يمثل هذا الموقف عادة منكرة ولدت منذ فجر الإنسانية حول الأبناء الذين يقضون على أبائهم للاستيلاء على سلطاتهم |